簡單實用的英語情景口語
詞匯和想法很重要。但請記住,詞匯學(xué)習(xí)不僅僅是背單詞而已,今天小編就給大家來分享英語口語,大家要多學(xué)習(xí)哦
Students by Age 根據(jù)年齡劃分學(xué)生
Aimee: So Katie, you're a teacher.
艾米:凱蒂,你是老師。
Katie: Yes.
凱蒂:對。
Aimee: What is your favorite age group of students?
艾米:你最喜歡教多大的學(xué)生?
Katie: Probably my favorite age group is around the junior high school age. So from about 11 to 15.
凱蒂:我最喜歡教的學(xué)生可能是初中學(xué)生。大概11歲到15歲的學(xué)生。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: I think they're the most interesting to teach.
凱蒂:我認(rèn)為這個年齡的孩子教起來最有趣。
Aimee: What makes them so interesting?
艾米:為什么有趣?
Katie: Well, they already have personalities. And they're like almost adults but not quite adults. So it's interesting to see like – I think that it's just really interesting to teach them and see how they respond to stuff. It's very different from adults and it's very different from children but it's kind of almost there but not quite.
凱蒂:嗯,他們已經(jīng)形成了自己的個性。他們基本上已經(jīng)很像大人了,不過處于大人未滿的狀態(tài)。我認(rèn)為教他們非常有趣,我喜歡看他們對事物的反應(yīng)。那種反應(yīng)和大人以及兒童的都不同,雖然他們很像大人,但是處于大人未滿。
Aimee: Yeah. That sort of bridging, bridging age group, I guess.
艾米:對。那個年齡段就像大人和兒童之間的橋梁。
Katie: Yeah. So they're still like, they're still young kids. I can still teach them stuff but they're old enough to also do stuff by themselves.
凱蒂:對。他們還是孩子。我還可以教他們知識,不過他們的年齡足以自己做事情了。
Aimee: Yes.
艾米:對。
Katie: So it's like the perfect age group to teach, I think.
凱蒂:所以我認(rèn)為對教學(xué)來說,這是最完美的年齡段。
Aimee: Yeah. Independence.
艾米:沒錯。獨立性。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: That's right. What about things like behavior and attitude? I just imagine that age group to be quite challenging. I mean, there's a lot of hormones going on and, you know, personalities are forming, so.
艾米:沒錯。那行為和態(tài)度呢?我認(rèn)為那個年齡段的學(xué)生極具挑戰(zhàn)性。他們在分泌荷爾蒙,而且他們的性格已經(jīng)形成。
Katie: Usually when in their first year of junior high school, they're fine because they're all still like, they're still babies. They've gone from being the oldest kids in elementary school to like the babies at junior high school. But when they get to second year, that's when they start getting like a bit moody, a bit hormonal, a bit grumpy in class. But then when they go to third grade, that's when they start becoming normal people again, I think.
凱蒂:通常,初中一年級時,他們的表現(xiàn)還不錯,因為他們?nèi)韵駤雰阂粯?。他們剛剛結(jié)束小學(xué)里最年長孩子的生活,他們在初中就像嬰兒一樣。但是在他們升入初中二年級以后,他們在課堂上會表現(xiàn)出情緒化、荷爾蒙分泌過剩、暴躁等。在他們進入初中三年級后,他們開始再次變回正常人。
Aimee: So the second year is the challenging year.
艾米:所以,初二是具挑戰(zhàn)性的一年。
Katie: Yeah. Yeah. The terrible twos.
凱蒂:對,沒錯??膳碌膬蓺q。
Aimee: Yeah.
艾米:對。
Katie: Yeah.
凱蒂:嗯。
Aimee: Well that works in both ways, huh?
艾米:在兩方面都起作用,是吧?
Katie: Yeah, it does.
凱蒂:沒錯。
Aimee: So do you have any particular strategies or tips for dealing with that difficult age?
艾米:那你有沒有什么特殊的策略或小竅門來應(yīng)對這個年齡的學(xué)生?
Katie: I think why they're so moody is because they're – again, they're almost adults. They're becoming adults. So if you stop treating them like kids and start treating them like adults, talking to them like adults, treating them like you treat an adult, then they respond better to that than if you like to shout at them like you would a kid or if you discipline them like you would a kid.
凱蒂:我認(rèn)為他們?nèi)绱饲榫w化是因為,他們基本上已經(jīng)是大人了。他們即將成為成年人。如果你不再像對孩子一樣對待他們,開始把他們當(dāng)成大人來對待,像和成年人說話那樣和他們交談,像對待成年人那樣對待他們,而不是像對待孩子那樣對他們喊,或是像要求孩子那樣管教他們,那他們的反應(yīng)會更好。
Aimee: Yeah.
艾米:對。
Katie: Yeah. Just treat them more like adults and they respond to it really well, I think.
凱蒂:嗯。我認(rèn)為,像對待成年人那樣對待他們,那他們會有更好的回應(yīng)。
Aimee: So you find they step up to the – they meet the expectations.
艾米:你發(fā)現(xiàn)那樣他們會滿足你的期望。
Katie: Most of the time. Most of the time.
凱蒂:大多數(shù)時候可以。大多數(shù)時候。
Aimee: Have you ever had any particularly challenging moments in the classroom?
艾米:你在課堂上有沒有遇到過極具挑戰(zhàn)性的時刻?
Katie: Yeah. Yeah.
凱蒂:有,有的。
Aimee: Silly question really, isn't it?
艾米:是不是很愚蠢的問題?
Katie: Of course. Yeah. I mean, I've had kids like throw textbooks out the window.
凱蒂:當(dāng)然了。我遇到過有學(xué)生把教科書扔出窗外。
Aimee: Oh really?
艾米:真的嗎?
Katie: I've had kids like punch their fists through walls like just – yeah, I've had lots of angry kids. But they're very rare.
凱蒂:還有孩子用拳頭捶墻,我遇到過很多憤怒的學(xué)生。不過這種情況很罕見。
Aimee: Wow.
艾米:哇哦。
Katie: I've had lots of them but they're rare.
凱蒂:雖然有很多暴躁的孩子,不過這類情況很少見。
Aimee: Yeah, that's an interesting...
艾米:嗯,那也是種樂趣。
Katie: Interesting, yeah.
凱蒂:挺有意思的。
Aimee: Yeah.
艾米:對。
Katie: In terms of like overall in a class, there's usually only one in each class that's a troubled student. But I mean, that's anywhere. That happens anywhere.
凱蒂:就整個班級來說,通常每個班里都會有一名問題學(xué)生。不過任何地方都是這樣,都會有這種情況。
Aimee: That's true. So how do you deal with troubled students?
艾米:沒錯。那你怎么應(yīng)對那些問題學(xué)生?
Katie: I think that's a very difficult question. There's no like textbook way of dealing with troubled students in general because every kid is different. Every kid has a different problem. Every kid is acting out for different reasons. So you have to find out why they're troubled, why they're acting out and try and deal with it in the best way you can.
凱蒂:我認(rèn)為這是一個非常難的問題。書本上沒有應(yīng)對問題學(xué)生的普遍方法,因為每個孩子都不一樣。每個孩子的問題也不一樣。每個孩子表現(xiàn)不好的原因也不同。所以你要找到問題的根源,為什么他們要做出不好的行為,然后盡量用最好的方法去解決他們的問題。
Aimee: Uh-hmm.
艾米:嗯。
Katie: Yeah. Don't get angry. It was probably my best advice even though you feel like strangling them sometimes. But just try and be patient, try and figure out why they're acting out and just deal with it from there.
凱蒂:還有不要生氣。這可能是我能給出的最好的建議,雖然有時你可能很想掐他們的脖子。但是要盡量保持耐心,盡力找出他們表現(xiàn)不好的原因,然后解決問題。
Aimee: Yeah. Nine times out of ten, staying calm is probably the best option, isn't it?
艾米:對。通常保持冷靜是最好的選擇,對吧?
Katie: Hmm. And the one time out of ten, is when you really need to get really angry. That's the scary time.
凱蒂:嗯。而例外的那次就是你真的要生氣的時候。那是可怕的時刻。
Aimee: Yeah. Sometimes, they just need to know because there may be children with, you know, just personalities, strong personalities and they just are maybe showing off to the class, being a clown. And they just need that one moment where you show them, "You have to listen to me. I am the boss" kind of thing.
艾米:對,有時他們要知道……因為有的孩子有很強的個性,他們只是想向其他學(xué)生炫耀,就像小丑那樣。你要讓他們知道,“你必須聽我的話。我是老板”。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: Just get your power back perhaps?
艾米:可以說,就是奪回你的權(quán)力?
Best Ages to Teach 最喜歡的學(xué)生年齡
Aimee: So your favorite age group is the junior high school age.
艾米:你最喜歡的學(xué)生年齡層是初中生。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: Do you have much experience teaching younger children?
艾米:在教育小孩方面,你經(jīng)驗豐富嗎?
Katie: Younger children like toddler age?
凱蒂:多大的小孩,幼兒嗎?
Aimee: Well, how about elementary school?
艾米:比如,小學(xué)生?
Katie: Yeah, elementary school. I've been teaching for about five years, five or six years. They're fine. You just have to be a bit silly with those kids.
凱蒂:我有教育小學(xué)生的經(jīng)驗。我在小學(xué)任教了五六年的時間。學(xué)生們很好。和這些孩子相處時,你要頑皮一些。
Aimee: Yes.
艾米:好。
Katie: Have a good time. Can't really be too serious when you're teaching young kids because they're still kids.
凱蒂:要玩得開心。在教小孩時不能對他們太嚴(yán)厲,因為他們還是孩子。
Aimee: That's true. So how about younger than that? How about the kindergarten age? How are they for you?
艾米:沒錯。那再小一些的孩子呢?比如幼兒園的孩子?你怎么和他們相處?
Katie: They're probably my achilles heel. I'm not great with kindergarten students or younger than that because they don't respond to reason.
凱蒂:那可能是我的致命弱點。我不太擅長和幼兒園孩子或更小的孩子相處,因為他們不會做出反應(yīng)。
Aimee: Right.
艾米:對。
Katie: Yeah. So they – I mean, yeah. They're difficult for me to teach. I prefer teaching older students. How about you? What kind of age range do you like teaching?
凱蒂:嗯,就是這樣。對我來說,這么小的孩子很難教。我更喜歡教大一些的學(xué)生。你呢?你喜歡教哪個年齡段的學(xué)生?
Aimee: I think I appreciate all parts of all age groups. Every group has its pros and cons. Recently, I've been teaching university students, and I think I'm remembering how much I enjoy it because, you know, they are adults and you can teach them like adults. And you can still have a bit of silly, fun with them, too.
艾米:我想我喜歡所有年齡段的學(xué)生。每個年齡段都有其優(yōu)缺點。我最近在教大學(xué)生。我要記住我有多享受,因為這些學(xué)生已經(jīng)是成年人了,你可以像對待成年人一樣對待他們。你也可以和他們玩鬧。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: So these days, I think I prefer teaching the older students, university age students. You can, you know, you can really go into topics quite deeply.
艾米:所以,最近我喜歡教大一些的學(xué)生,比如大學(xué)生。你知道,你可以和他們深入探討一些話題。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: And you can get some interesting answers from some students. Other students, of course, you can't.
艾米:你可能會從有些學(xué)生那里得到有意思的回答。當(dāng)然,從其他學(xué)生那里得不到。
Katie: Everyone is different, right?
凱蒂:每個人都是不同的,對吧?
Aimee: Yes. You just have to find a way of teasing, teasing their potential, of all of them, I think.
艾米:對。我認(rèn)為你要找到激發(fā)所有人潛能的方法。
Katie: Is there a group that you don't like teaching?
凱蒂:你有沒有不喜歡教的年齡層?
Aimee: I'm not used to junior high school children, junior high school students. I don't have any experience with them. So that would make me nervous, I think.
艾米:我不太習(xí)慣教初中生。我沒有教初中生的經(jīng)驗。我認(rèn)為那會讓我很緊張。
Katie: How do you think they would be different to university students?
凱蒂:你認(rèn)為初中生和大學(xué)生有什么不同?
Aimee: I think, from what I mentioned before, the teenagers, the hormones. I think that would be different. There's, you know, it's bubbling inside them, all of these changes of feelings and emotions. And they have so many things to deal with; pressure of growing up. And I think that can be more challenging. But I think it's important as a teacher to try to remember what it was like when you were that age.
艾米:我之前提到過,青少年荷爾蒙分泌旺盛。我認(rèn)為那就是不同點。他們體內(nèi)在沸騰,這會改變他們的感受和情感。他們有很多事情要處理,還有成長的壓力。那更具挑戰(zhàn)性。不過我認(rèn)為對老師來說,重要的是要盡力回憶起自己在那個年齡時的樣子。
Katie: Yeah.
凱蒂:對。
Aimee: I think that's the biggest thing that will help you.
艾米:我認(rèn)為這最能幫助你。
Katie: Absolutely. So what do you think about teaching younger children like babies? How are you with that?
凱蒂:完全正確。那你怎么看教育嬰兒?在這方面你做得怎么樣?
Aimee: I do really enjoy that. Babies are awesome. They have their own set of needs. But usually, the very young classes come with, you know, the parents are there, too. So it's kind of a group-led situation, teacher-led group. And yeah, it's good fun for me. They're very cute and squishy. And very – not uncontrollable – what's the word?
艾米:我很享受。嬰兒非常棒。他們有自己的需求。通常來說,在給嬰兒班上課的時候,家長會在一旁陪同。那有點兒像教師主導(dǎo)的課堂。對我來說那很有趣。嬰兒很可愛。不是無法控制……那個詞是什么來著?
Katie: Unpredictable?
凱蒂:無法預(yù)測?
Aimee: That's it. Completely unpredictable. You know, one day they can be in the best mood ever, and then the next day, they're just a nightmare.
艾米:沒錯。完全無法預(yù)測。你知道,前一天他們可能情緒很好,而第二天,他們可能就會成為你的噩夢。
Katie: I think that's why I'm terrified of them, because they're so unpredictable. I don't like it.
凱蒂:我認(rèn)為那就是我害怕教嬰兒班的原因,因為他們無法預(yù)測。我不喜歡這種感覺。
Aimee: Yeah. That's true. And the bodily functions too, you know.
艾米:對,沒錯。還有身體機能問題。
Katie: Yeah, no thanks.
凱蒂:對,我不喜歡。
Aimee: There's all of that.
艾米:有各種情況。
Katie: Yeah. I'm not prepared to deal with that. No, thank you. No, thank you. No bodily functions.
凱蒂:對。我沒有為應(yīng)對這種情況做好準(zhǔn)備。謝謝,謝謝你,我不希望處理身體機能問題。
Fruits and Veggies 水果和蔬菜
Todd: So Meg, you look like a healthy person. Do you eat lots of fruits and vegetables?
托德:梅格,你看起來很健康。你平常吃很多水果和蔬菜嗎?
Meg: I do eat lots of fruits and vegetables, especially fruit. I love to eat fruit because it's so sweet.
梅格:我的確會吃很多水果和蔬菜,尤其是水果。我喜歡吃水果,因為水果很甜。
Todd: Yeah? What fruits do you like?
托德:是嗎?你喜歡什么水果?
Meg: I love bananas because they're so healthy for you. And so usually, in the morning for breakfast, I'll have a banana. I also love blueberries. Blueberries are my favorite fruit. But sometimes, they're expensive so I can't often eat blueberries.
梅格:我喜歡香蕉,因為香蕉有益于健康。通常,我會在早餐時吃根香蕉。我還喜歡藍莓。藍莓是我最愛的水果。不過因為藍莓很貴,所以我不吃經(jīng)常吃。
Todd: Oh, I agree. Blueberries are so good. I love blueberries in oatmeal.
托德:哦,我同意。藍莓非常好。我喜歡在燕麥粥中放藍莓。
Meg: That's a good idea. I love to have blueberries in muffins.
梅格:這是個不錯的主意。我喜歡在松餅中放藍莓。
Todd: Oh, that's nice. Well, you bake. Do you bake blueberry muffins?
托德:哦,那個不錯。你烤松餅。你會烤藍莓松餅嗎?
Meg: I do bake blueberry muffins, and also blueberry bread, blueberry pancakes, many blueberry things.
梅格:我會烤藍莓松餅,還有藍莓面包、藍莓煎餅,許多用藍莓做的美食。
Todd: Wow. That's great. So are there any fruits you don't like?
托德:哇哦。那太棒了。你有不喜歡的水果嗎?
Meg: I don't like kiwi actually because the flavor is okay but the fruits is too soft. So usually, I don't want to eat kiwi.
梅格:我不太喜歡奇異果,雖然味道還不錯,可是奇異果太軟了。一般我不會想吃奇異果。
Todd: Oh well, I love kiwi. I love kiwi and bananas. It's very good.
托德:哦,我喜歡奇異果。我喜歡奇異果和香蕉。非常不錯。
Meg: Hmm, sounds okay but maybe I'll just have the banana.
梅格:嗯,聽起來不錯,不過我還是吃香蕉就好。
Todd: So what about vegetables? Are you a person who eats lots of salad?
托德:那蔬菜呢?你經(jīng)常吃沙拉嗎?
Meg: I don't eat a lot of salad but I do like to eat vegetables with my meals, usually lunch and dinner.
梅格:我經(jīng)常吃沙拉,不過我喜歡吃飯時搭配蔬菜,通常我午餐和晚餐都會吃蔬菜。
Todd: So you cook vegetables.
托德:你會炒菜吃。
Meg: I cook vegetables or I eat vegetables fresh. For example, usually with my lunch, I'll cut up a cucumber, and put some salt or pepper on the cucumber and eat with my lunch.
梅格:我炒菜,也吃新鮮的蔬菜。舉個例子,午餐的話,我一般會把黃瓜切碎,然后在黃瓜上撒些鹽或放點兒辣椒,然后和午飯一起搭配著吃。
Todd: Oh great. I love vegetable sticks, so I love carrot sticks, cucumber sticks, radish sticks. It's very good.
托德:哦,不錯。我喜歡蔬菜條,我喜歡胡蘿卜條、黃瓜條和蘿卜條。非常不錯。
Meg: Do you like to dip vegetable sticks into any dressing?
梅格:你喜歡用蔬菜條蘸調(diào)料吃嗎?
Todd: I do but it's not healthy, right?
托德:我喜歡,不過那不太健康,對吧?
Meg: No.
梅格:對。
Todd: But yeah, I love the dressing like the ranch dressing with carrot sticks or the ranch dressing with cucumber sticks. It's very nice.
托德:不過我喜歡用胡蘿卜條和黃瓜條蘸牧場沙拉醬。非常美味。
Meg: Yeah. It's pretty delicious. But you're right. Not so healthy.
梅格:對,非常好吃。不過你說得對,那不太健康。
Todd: No. So what vegetables do you cook?
托德:嗯。你一般做什么菜吃?
Meg: Sometimes I cook broccoli. I actually like to roast broccoli, which is when you put broccoli into the oven and cook it a few minutes. So it's really delicious. You can add some salt or seasonings and it's easy to make. You can cook some meat or rice while the broccoli is in the oven and then it's ready for your dinner.
梅格:有時我會做西蘭花吃。我喜歡烤西蘭花吃,就是把西蘭花放在烤箱里,然后烤幾分鐘。真的很好吃。你可以放點兒鹽或調(diào)料,很容易做。西蘭花在烤箱里烤的時候,你可以炒點肉或是做米飯,然后晚飯就準(zhǔn)備好了。
Todd: That's great. Yeah. You see some vegetables like on a kebab that are roasted. I guess onions are roasted, peppers are roasted.
托德:太棒了。烤肉串店一般會烤蔬菜,比如洋蔥和辣椒。
Meg: Right, right.
梅格:對,沒錯。
Todd: Do you roast other vegetables besides broccoli?
托德:除了西蘭花以外,你還會烤其他蔬菜吃嗎?
Meg: Sometimes tomatoes, and sometimes potatoes although, it's that a vegetable.
梅格:有時我會烤番茄和土豆,不過那不是蔬菜。
Todd: It is but it's not a very healthy vegetable.
托德:那算蔬菜,不過是不太健康的蔬菜。
Meg: So maybe I shouldn't eat potatoes.
梅格:也許我不應(yīng)該吃土豆。
Todd: I love potatoes though. So you roast vegetables, do you cook vegetables any other way? Do you boil vegetables or fry vegetables?
托德:我喜歡土豆。你烤蔬菜吃,那你還有其他方法烹飪蔬菜嗎?你會煮菜或炒菜嗎?
Meg: Sometimes I boil vegetables. For example, I like to boil carrots because they're soft and you can add some spices again to have some flavor when you eat carrots with your meal.
梅格:有時我會煮蔬菜吃。比如,我喜歡煮胡蘿卜吃,因為胡蘿卜很軟,吃胡蘿卜時你可以加些香料來調(diào)味。
Todd: Yeah. Actually, I love carrots but I only like raw carrots.
托德:對。實際上我很喜歡胡蘿卜,不過我只吃生胡蘿卜。
Meg: Oh really?
梅格:真的嗎?
Todd: And I hate cooked carrots.
托德:我討厭烹飪過的胡蘿卜。
Meg: Oh well, I'll try to remember that if ever you come over for dinner.
梅格:哦,如果你來我家吃晚餐,我會盡量記住這點。
Todd: Yeah. Carrots sticks please.
托德:好。請做胡蘿卜條。
Meg: Okay.
梅格:好。