簡(jiǎn)單生活英語口語的對(duì)話
有些國(guó)家以正面的態(tài)度面對(duì)英語化,并視為一種進(jìn)步的象征,下面小編就給大家分享看看英語口語,希望大家來參考哦
Dressing for School 上學(xué)著裝
Sarah: Okay, John, let's talk about fashion. You know, I have students and I think sometimes they don't, they don't dress appropriately for the classroom.
薩拉:好,約翰,我們來談?wù)剷r(shí)尚。你知道,我教學(xué)生,有時(shí)我認(rèn)為他們的課堂著裝不太得體。
John: Oh yeah. Sometimes, it looks like students are wearing the clothes which they will plan to wear at night, to go out and go to a party with friends.
約翰:好??雌饋碛袝r(shí)學(xué)生上課時(shí)穿的衣服,是他們?yōu)橥砩铣鋈ネ婊蚴呛团笥讶⒓优蓪?duì)準(zhǔn)備的。
Sarah: Yeah. So actually, I think school uniforms are great. I would make the teachers wear the school uniform, too.
薩拉:沒錯(cuò)。所以我認(rèn)為校服是很好。我希望老師也穿校服。
John: I agree with you.
約翰:我同意你的觀點(diǎn)。
Sarah: Because I think when we talk about appropriate clothing, I think girls very often take most of the blame for that. But I think it's our society, and we can fix the problem by having a uniform for girls and boys and teachers, and we can feel like part of a team.
薩拉:就得體的服裝來說,我認(rèn)為女孩經(jīng)常因此遭受指責(zé)。我認(rèn)為這是我們的社會(huì),我們可以通過要求女生、男生和老師穿校服來改正這個(gè)問題,而且這樣我們也可以有團(tuán)隊(duì)感。
John: I know there are a lot of problems of school uniform. First of all, students don't want to all dress the same.
約翰:我知道校服有很多問題。首先,學(xué)生不想穿一樣的衣服。
Sarah: Hmm.
薩拉:嗯。
John: But there's other problems. Usually, when schools have a uniform, the boys wear pants and the girls have to wear a dress or a skirt. I don't think that's fair.
約翰:還有其他問題。如果學(xué)校提供校服,通常男生是褲子,女生是裙子或短裙。我認(rèn)為這并不公平。
Sarah: I agree. I don't think that's fair either. I think a lot of schools these days they can let the girls choose. And so the girls can wear shorts or pants.
薩拉:我同意。我也認(rèn)為那不公平。我認(rèn)為現(xiàn)在許多學(xué)校讓女生選擇著裝。所以女生可以穿短褲或褲子。
John: Well, that's good. I think even beyond the pants or a skirt issue, there should be some flexibility to customize your uniform, whether you want to wear shirts that are a different color, even if they're in the same style. Or you want to have some pins or patches or some other accessories.
約翰:這很好。我認(rèn)為除了褲子或短裙,在定制校服時(shí)應(yīng)該更靈活,你是否想穿不同顏色的襯衫,即使它們是同樣的款式?或者你想佩戴胸針、貼片或其他飾品。
Sarah: Do you think as a teacher, would you say something to your student if your student if your student came to class and maybe, for example, it was a boy and his pants were very low and you could see his underwear. Or maybe it was a girl and you thought, "Oh no, her shorts are a little too short." What do you think you would do?
薩拉:作為老師,如果你的學(xué)生……假設(shè)有個(gè)男生穿著低腰褲來上課,你可以看到他的內(nèi)褲,那你會(huì)不會(huì)說那個(gè)學(xué)生?或者就女生來說,你認(rèn)為“哦不,她的短褲真的太短了”。你會(huì)怎么做?
John: Hmm, wow, that's a difficult question. I have to say, I don't think I have been in that situation. I guess I'm lucky enough my students haven't pushed the limit too far. But I feel that I would say something if a student came to class in clothing that was, in my opinion, too inappropriate. I would ask them to, probably to, if not leave the class, at least don't wear clothes like that next time. What about you?
約翰:嗯,哇哦,這是一個(gè)很難回答的問題。我要說的是,我想我沒遇到過這種情況。我很幸運(yùn),因?yàn)槲业膶W(xué)生沒有挑戰(zhàn)規(guī)定。不過,如果有學(xué)生上課的著裝在我看來不太得體,那我會(huì)說他們的。我可能不會(huì)讓他們離開教室,但至少我會(huì)讓他們下次不要再穿成這樣來上課。你呢?
Sarah: Well, I had a student, and he came to class with a jacket. And it looks like a very expensive jacket but it had a very bad word written on the jacket.
薩拉:嗯,我有一個(gè)學(xué)生,有一次他上課時(shí)穿了件夾克。那件夾克看上去很貴,可是上面有臟話。
John: Oh.
約翰:哦。
Sarah: And after class finished, I told him to, "Wait, please." And I told him that he probably shouldn't wear that jacket to class, or maybe, he shouldn't wear it anymore at all. It just isn't very appropriate. And he came to class next time and he had the jacket but he had taken it to a shop and they had taken the bad word off of the jacket. And so, I was very happy to see that, that he changed his behavior and now he could dress the way he liked but also be appropriate.
薩拉:下課以后,我跟他說,“請(qǐng)你等一下。”然后我告訴他,他不應(yīng)該穿這樣的夾克來上課,也許他不應(yīng)該再穿那件夾克了。那件衣服不太得體。下次他來上課時(shí),他還是穿的那件夾克,不過他去店里把衣服上的臟話弄掉了。我很高興他改變了他的行為,現(xiàn)在他依然可以穿他喜歡的衣服,而且衣服也很得體。
John: Well, that sounds very good. That's very effective.
約翰:聽起來真好。那是十分有效的方法。
Dressing for Work 上班著裝
Sarah: So John, what do you think about tattoos and piercings?
薩拉:約翰,你怎么看紋身和穿孔?
John: Oh. Well, I think they're okay. Personally, I have my ears pierced, and I have many tattoos. But in the professional world, different people have different ideas. So I had to make sure all of my tattoos can be covered by a t-shirt, so any person who sees me doesn't know that I have any tattoos. But I personally think tattoos are okay. So if I saw a police officer with many tattoos on her arms and her neck, I wouldn't have a problem with it. What about you?
約翰:哦。我認(rèn)為那沒什么問題。我有耳洞,而且我也有很多紋身。但在職場(chǎng)上,不同的人有不同的看法。我要確保T恤能遮住我的紋身,這樣人們就不知道我有很多紋身。不過我個(gè)人認(rèn)為紋身不是問題。如果我看到女警胳膊上和脖子上有很多紋身,我并不覺得那是問題。你呢?
Sarah: Do you think in the future, maybe as you and I grow up, it will become more common to go to the doctor or maybe go to the bank and you see people, and they are professional people, but they have visible tattoos or earrings? I also have a tattoo. So I think they're okay.
薩拉:你認(rèn)為未來,也許在你和我都成熟以后,我們?nèi)タ瘁t(yī)生或去銀行時(shí),會(huì)看到那些職業(yè)人士露出紋身和穿孔嗎?這種現(xiàn)象會(huì)更普遍嗎?我也有紋身。所以我也認(rèn)為這不是問題。
John: I agree. I think that in the future, it will be more and more commonplace to see people who have visible tattoos and piercings. Of course, right now, people are having more and more visible tattoos that are very small. But maybe in the future, tattoos will be bigger and bigger. I think it's the same with piercings. Nowadays, it's normal to see women and men who have their ears pierced. But it's still not common to see a professional working with their nose pierced or their eyebrows pierced. Maybe in the future that will be common as well.
約翰:我同意。我認(rèn)為未來,看到人們露出紋身和穿孔會(huì)更普遍。當(dāng)然,現(xiàn)在人們會(huì)露出那種很小的紋身。不過也許以后,人們露出的紋身會(huì)越來越大。我認(rèn)為穿孔也是如此。現(xiàn)在,女性和男性打耳洞是很平常的事。不過,現(xiàn)在并不常見到職業(yè)人士戴鼻環(huán)或眉環(huán)。也許未來這些現(xiàn)象也會(huì)更常見。
Sarah: I think so. But one thing that I think won't change is professional clothing. I think these days and the future, I think a nice suit, a professional collared shirt, ironed pants – I think those type of clothes are really important for your job or for the type of job if you want a promotion. And I think in the future, we'll see people with really nice professional clothing and then they might have visible tattoos or earrings. I think your clothes show how important your job is to you.
薩拉:我也是這么認(rèn)為的。不過我認(rèn)為職業(yè)著裝是不會(huì)改變的。無論是現(xiàn)在還是未來,得體的西裝、職業(yè)有領(lǐng)襯衣、熨好的褲子等,我認(rèn)為這類衣服對(duì)你的工作非常重要,如果你想升職的話,這類衣服對(duì)你的工作類型很重要。未來,我們可能看到人們穿著得體的職業(yè)著裝,露出紋身和穿孔。我認(rèn)為著裝能顯示出工作對(duì)你的重要性。
John: I see what you're saying. If I was trying to hire a lawyer and I saw two lawyers and both of them had tattoos and their ears pierced, but if one of the lawyers was wearing a suit, even if that person have tattoos and piercings, if they're wearing a suit, I would rather choose that lawyer than someone who had tattoos and piercings who was wearing a t-shirt and shorts.
約翰:我明白你的意思。如果我要聘請(qǐng)一名律師,我看到兩名律師都有紋身,而且戴耳環(huán),但是其中一人穿著西裝,即使那個(gè)人有紋身和穿孔,可是如果他穿著西裝的話,我也會(huì)選擇他,而不是那個(gè)有紋身和穿孔,但是穿著T恤和短褲的人。
Sarah: Uh-hmm.
薩拉:嗯。
John: So I agree with you that the clothing is more important for professional image.
約翰:我同意你的觀點(diǎn),衣著對(duì)職業(yè)形象更重要。
Sarah: What do you think – these days, some of the computer companies or tech startups, the CEOs are young people and they'll go to work wearing jeans or shorts and a t-shirt. And they like to portray a casual atmosphere through their clothes. What do you think about that?
薩拉:現(xiàn)在有些計(jì)算機(jī)公司或科技初創(chuàng)公司的首席執(zhí)行官是年輕人,他們會(huì)穿著牛仔褲或短褲T恤上班。他們希望用穿著營(yíng)造輕松的氛圍。你對(duì)此有什么看法?
John: Well, in my opinion, the environment at a job, as long as everyone working there is in the same environment, maybe they should be able to choose what kind of professional attire is appropriate inside of that company. But the problem would arise when those workers have to interact with people from another company. So if another company has a dress code where everyone is wearing suits and these two companies have to work together, there might be a problem.
約翰:在我看來,就工作環(huán)境來說,所有員工都在同一個(gè)環(huán)境,也許應(yīng)該讓員工選擇適合公司的職業(yè)裝。不過,因?yàn)檫@些員工要和其他公司的人接觸,這樣做可能會(huì)產(chǎn)生問題。如果其他公司有著裝規(guī)定,要求員工穿西裝,而這兩家公司要一起工作,那可能就會(huì)有問題產(chǎn)生。
Sarah: It's strange that clothes seem like they're so important. The knowledge and the product should be important but I think everyone looks at the clothes and makes a judgment.
薩拉:著裝如此重要其實(shí)很奇怪。知識(shí)和產(chǎn)品應(yīng)該更重要,不過我認(rèn)為所有人都會(huì)根據(jù)他人的著裝去做判斷。
John: Yeah. It's interesting that we all know the saying "Don't judge a book by its cover" but we can't help but do that. Everyone is judging people by what they wear, and that's not going to change.
約翰:對(duì)。有意思的是,我們都知道“不要以貌取人”這句話,可是我們卻不由自主地去這樣做。所有人都通過其他人的穿著來評(píng)判他們,這種情況不會(huì)改變。
Sarah: I agree.
薩拉:我同意。
Breakfast in Indonesia 印尼早餐
Danu: Okay, Widuri. So you are from Indonesia.
達(dá)努:好,威杜里。你來自印度尼西亞。
Widuri: Yes.
威杜里:對(duì)。
Danu: So I would like to hear about some typical Indonesia food. Let's talk about breakfast.
達(dá)努:我想了解一下印尼傳統(tǒng)食物。我們來談?wù)勗绮桶伞?/p>
Widuri: Breakfast. Okay. Let me see. Actually, Indonesian eat rice. We eat rice every day, three times a day for breakfast, lunch and dinner. But there is no specific and typical breakfast actually in Indonesia. For example, in my house, my mom will prepare both bread and rice. And sometimes, we also have porridge. But usually, people will prefer rice rather than bread. But then, we will eat that and drink milk every morning.
威杜里:早餐。好。我想想。印尼人吃米飯。我們每天都吃米飯,早餐、午餐和早餐,每頓飯都吃米飯。印尼沒有特色早餐和典型早餐。以我們家為例,我媽媽會(huì)準(zhǔn)備面包和米飯。有時(shí),我們?cè)缟弦渤喳溒?。通常,相比面包來說,人們更喜歡米飯。不過我們家的早飯有米飯和面包,而且我們每天早上都喝牛奶。
Danu: So what is your favorite breakfast?
達(dá)努:你最喜歡的早餐是什么?
Widuri: My favorite one, I prefer the lighter one, which is bread than strawberry jam, and of course, the milk.
威杜里:我最喜歡的早餐,我更喜歡清淡一些的早餐,面包搭配草莓醬,當(dāng)然還有牛奶。
Danu: Okay. I see. So what about lunch, Widuri, in Indonesia?
達(dá)努:好。我知道了。威杜里,那印尼午餐一般吃什么?
Widuri: But lunch, of course, I will eat rice. In cafeteria, at my school, we have a lot of menus, rice menus. For example, fried rice. That one is very famous in Indonesia. And then rice with curry, rice with soup, rice with chicken, fried chicken. There are a lot of menus actually in Indonesia. But basically, of course, we eat rice.
威杜里:午餐,當(dāng)然我也會(huì)吃米飯。我們學(xué)校的食堂有很多用大米做的菜肴可供選擇。比如,炒飯。這道菜在印尼非常出名。還有咖喱飯,湯飯,雞肉炒飯,炸雞等。印尼有很多美食。不過,基本上來說我們的飲食以大米為主。
Danu: Okay. That's interesting. Do you have any snacks during the evening time?
達(dá)努:好。這真有意思。你們?cè)诎頃r(shí)分吃點(diǎn)心嗎?
Widuri: That's not really common actually. We don't really have snack time or tea time like that in Indonesia. But if you want to have snacks, then the snacks will be traditional foods from Indonesia like cakes.
威杜里:這在印尼不太常見。印尼沒有點(diǎn)心時(shí)間或下午茶時(shí)間。不過如果你想吃點(diǎn)心,印尼有蛋糕等傳統(tǒng)小吃。
Danu: So what kind of cakes are they?
達(dá)努:哪種蛋糕?
Widuri: Wow. If I mention the name, it's probably hard to remember, but the name is like kue cubit. Do you know that food?
威杜里:哇哦。如果我說名字的話,你們可能記不住,印尼的蛋糕叫kue cubit。你知道嗎?
Danu: Kue cubit.
達(dá)努:kue cubit。
Widuri: Yeah.
威杜里:對(duì)。
Danu: That's interesting. That sounds very funny.
達(dá)努:有意思,聽上去非常好笑。
Widuri: Yeah. It is. The cake is very small. That's why we call it cubit. It's like you pinch the cake. So small but it's very sweet. You can have chocolate toppings or green tea toppings and strawberry jam on it.
威杜里:對(duì),沒錯(cuò)。這種蛋糕非常小。所以我們稱之為cubit。就好像把蛋糕捏扁一樣。這種蛋糕雖然小小,但是很甜。你可以在上面放巧克力或綠茶,還可以涂草莓醬。
Danu: I see. So Widuri, could you talk about dinner in Indonesia?
達(dá)努:我知道了。威杜里,你能說說印尼的晚餐嗎?
Widuri: Dinner. Hmm, actually, there are a lot of menus like pasta or rice again or other things. But for me and my family, we usually have fruits and salad for dinner. You know, it's healthy lifestyle.
威杜里:晚飯。嗯,實(shí)際上,印尼的晚餐選擇很多,有意大利面、米飯和其他食物。不過我和我家人通常晚飯會(huì)吃水果和沙拉。你知道,這是健康的生活方式。
Danu: I see. So Widuri, you said you usually eat rice for three times a day.
達(dá)努:我知道了。威杜里,你說你一天三頓飯都吃米飯。
Widuri: Yes.
威杜里:對(duì)。
Danu: So do you eat the same rice with same side dishes or curry or soup?
達(dá)努:那你們是吃同樣做法的米飯和同樣的配菜嗎,比如咖喱和湯之類的?
Widuri: Yeah. Usually, my mom will cook every morning and then, she will cook again in the afternoon. But usually, same menu.
威杜里:對(duì)。通常來說,我媽媽每天早上都會(huì)做飯,她下午也做飯,不過做的都是同樣的食物。
Danu: Okay. Widuri, so salad and some fruits. That's interesting. Is it normal in Indonesia? Could you talk a bit about the salad and the fruits?
達(dá)努:好。威杜里,沙拉和水果。這很有趣。這在印尼常見嗎?你能說說沙拉和水果嗎?
Widuri: Yeah. Even though Indonesian eat rice three times a day, but my family prefers a healthier lifestyle such as salad and fruits. My friends also do that, I think, because we don't want to get fat, and fruit and salads for dinner is the best way to keep your body slim. And we usually have salad without toppings. You know, sometimes, the toppings makes you fat.
威杜里:好。雖然印尼人一天三頓都吃米飯,不過我們家更喜歡健康的生活方式,所以我們會(huì)吃沙拉和水果。我朋友也這樣做,因?yàn)槲覀儾幌氚l(fā)胖,而晚飯吃水果和沙拉是保持身材的最佳方法。通常我們的沙拉不加配料,因?yàn)榕淞蠒?huì)讓人發(fā)胖。
Danu: So what kind of salads and what kind of fruits do you eat?
達(dá)努:那一般你們吃哪種沙拉和哪些水果?
Widuri: Indonesian is tropical country. There are a lot of fruits like watermelon, apples, oranges. And then we also have srikaya. Do you know srikaya?
威杜里:印尼是熱帶國(guó)家。我們有很多種水果,比如西瓜、蘋果、橙子等。印尼還有番荔枝。你知道番荔枝嗎?
Danu: I have not heard about it before.
達(dá)努:我以前從來沒有聽說過。
Widuri: Then it's fruit from Indonesia. Its name is srikaya. The shape is like pineapple but it has different taste, of course. It's not sour. It's sweet. Its name is srikaya. And for salad, we eat the usual salad like lettuce and the tomatoes, something like that mixed with the fruits.
威杜里:這是一種印尼水果。名字是番荔枝。形狀很像菠蘿,不過味道不一樣,番荔枝沒有酸味。這種水果是甜的。這就是番荔枝。至于沙拉,我們通常會(huì)用萵苣和番茄來做沙拉,然后把它們和水果混合在一起。
Danu: Oh, you mix the salad with the fruits.
達(dá)努:哦,你把沙拉和水果混合在一起。
Widuri: Yes, of course.
威杜里:對(duì),當(dāng)然了。
Danu: That's interesting. So what's your favorite fruit? I mean, fruit.
達(dá)努:這很有意思。那你最喜歡的水果是什么?我指的是水果。
Widuri: My favorite fruits will be orange, I think.
威杜里:我最愛的水果是橙子。
Danu: Okay. Sounds like a healthy way to live.
達(dá)努:好。聽上去你的生活很健康。
Widuri: Yeah.
威杜里:對(duì)。
Danu: That's why you have such a nice slim figure.
達(dá)努:所以你的身材才這么苗條。
Widuri: Yeah. Thank you.
威杜里:對(duì)。謝謝你。
Danu: You are welcome. Thank you very much.
達(dá)努:不客氣。非常感謝你的分享。
Widuri: Thank you.
威杜里:謝謝。
簡(jiǎn)單的英語口語對(duì)話相關(guān)文章: