關(guān)于美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà)
關(guān)于美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà)
美利堅(jiān)合眾國(guó),簡(jiǎn)稱(chēng)美國(guó),是聯(lián)邦共和立憲制國(guó)家。美國(guó)是一個(gè)高度發(fā)達(dá)的資本主義超級(jí)大國(guó),其政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、創(chuàng)新等實(shí)力領(lǐng)銜全球。因其較為健全的法律制度、健康的生活環(huán)境、頂尖的教育資源等,繼續(xù)吸引著世界各地的人來(lái)這里追逐美國(guó)夢(mèng)。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)關(guān)于美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà),希望大家喜歡!
美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà):討論美國(guó)的地理中心
Anne: Do you know exactly where the geographical center of United States of America is?
安妮:你知道美國(guó)準(zhǔn)確的地理中心在哪里嗎?
Tim: I am sorry. I don't know. It must be located in the center of Middle America.
蒂姆:很抱歉,我不知道。肯定是在美國(guó)中部地區(qū)。
Anne: Yes. But you have to be careful about the term Middle America. Some people may mistake it as the region in the middle part of American Continent.
安妮:是的。不過(guò)你必須留意中部地區(qū)這個(gè)說(shuō)法,因?yàn)楹芏嗳擞锌赡軙?huì)誤以為是美洲大陸的中部。
Tim: Yeah. You are right. Could you tell me where the geographical center of America is? I am really interested in it.
蒂姆:嗯,你說(shuō)得對(duì)。那你能告訴我美國(guó)準(zhǔn)確的地理中心在哪里嗎?我真的很感興趣。
Anne: It is located about two miles northwest of Lebanon, Kansas.
安妮:這個(gè)中心在堪薩斯州黎巴嫩地區(qū)西北方向兩英里處。
Tim: Have anyone been there?
蒂姆:有人去過(guò)那里嗎?
Anne: Yes. It has become one of the tourist attractions since the landmark therehas been erected.
安妮:有的。自從那里設(shè)立了標(biāo)志物之后,已經(jīng)成為旅游景點(diǎn)之一了。
Tim: I do hope we can go there and have a look at this landmark. It must feel different when you see the exact center of America.
蒂姆:我也希望能去看看那個(gè)標(biāo)志。當(dāng)你看到那個(gè)標(biāo)志的時(shí)候肯定會(huì)感覺(jué)不一樣。
美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà):關(guān)于美國(guó)教堂
Anne: I have a friend who has been there. But she tells me that there really isn't very much to see or do at the geographical center of the United States ,but if you are driving through the Central United States and by this area, it is worth driving the short distance from around.
安妮:我有個(gè)朋友去過(guò)那里,不過(guò)她告訴我那里真的沒(méi)什么可看的。不過(guò)如果你開(kāi)車(chē)穿越美國(guó)中部路過(guò)這里的話(huà),倒是值得從邊上過(guò)去看看。
Tim: Really? I thought it has become a huge place to mark the center of America. Is there anything for us to recognize it?
蒂姆:真的嗎?我一直以為那里已經(jīng)被建設(shè)成很大的地方來(lái)標(biāo)識(shí)美國(guó)地理中心呢。有什么可以識(shí)別的地方嗎?
Anne: Yes. There is a tiny US Geographical Center of Chapel at the intersection.
安妮:有的。在道路交叉口那里有個(gè)很小的美國(guó)教堂。
Tim: OK. We can drive there and have a good look at the chapel. But what makes this chapel different?
蒂姆:好的。我們可以開(kāi)車(chē)去那里,好好看看那個(gè)小教堂。不過(guò)這個(gè)教堂有什么不同的地方嗎?
Anne: Yeah. This US Geographical Center of Chapel was destroyed by a speeding vehicle in 2008 and renewed.
安妮:是的。這個(gè)標(biāo)志美國(guó)地理中心的小教堂于2008年被一輛高速行駛的汽車(chē)撞毀了,然后被重建了一次。
美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà):去地理中心看看
Anne: Why do you always want to travel through Central United States? It is really a difficult task.
安妮:你為什么一直想去美國(guó)中部旅游呢?這可是很困難的事情啊。
Tim: That is because I always want to see some places and people I don't often see in my life. And I want to get away from my boring life.
蒂姆:那是因?yàn)槲乙恢毕肴ツ切┪以谌粘I钪胁唤?jīng)常見(jiàn)到的人和地方,這樣我就可以遠(yuǎn)離我目前無(wú)趣的生活了。
Anne: OK. I understand. I can give you some tips on your travel to Central United States.
安妮:嗯,我明白了。我可以給你一些建議。
Tim: OK. Thank you very much. I really need some advice on that.
蒂姆:好的,非常感謝你。我確實(shí)需要一些建議。
Anne: First of all, you have to get a dependable automobile. Nothing can be worse than the car breaking down.
安妮:首先,你需要一輛信得過(guò)的汽車(chē),沒(méi)有比汽車(chē)拋錨更糟糕的事情了。
Tim: Yeah. You are right.
蒂姆:嗯,你說(shuō)得對(duì)。
Anne: You will need a good navigation system so you will not get lost easily.
安妮:你也需要一個(gè)很好的導(dǎo)航系統(tǒng),這樣你就不會(huì)輕易走丟了。
Tim: Yes. I will keep it in my mind.
蒂姆:嗯,我會(huì)記在心里的。
Anne: And thirdly, you will have to get a good mobile phone with extensive signal coverage.
安妮:第三,你也需要一個(gè)好手機(jī),信號(hào)覆蓋能力要好。
看了關(guān)于美國(guó)旅游情景對(duì)話(huà)這篇文章的人還看了: