亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦 > 學習英語 > 生活英語 > 旅游英語 > 有關避暑山莊旅游情景對話

      有關避暑山莊旅游情景對話

      時間: 焯杰674 分享

      有關避暑山莊旅游情景對話

        下面學習啦小編為大家?guī)碛嘘P避暑山莊旅游情景對話,希望大家喜歡!

        避暑山莊旅游情景對話:詢問關于避暑山莊的事情

        Amy comes to Chengde. Her friend Jason recommends her to go to visit the Imperial Summer Villa in Chengde. Amy is asking Jason about Chengde Summer Resort.

        埃米來到了承德。她的好朋友賈森推薦她去看一下承德避暑山莊。現(xiàn)在埃米正在向賈森詢問關于承德避暑山莊的事情。

        Amy:Is Chengde a part of Beijing city?

        埃米:承德避暑山莊是北京的一部分嗎?

        Jason:No.The Imperial Summer Villa or Chengde Summer Resort is located in the city of Chengde in Northeasten Hebei Province.

        賈森:不是的。承德避暑山莊坐落于承德,位于河北省東北部。

        Amy:How big is this resort?

        埃米:那它有多大呢?

        Jason:It is the largest imperial garden in China, covering twice size of Beijing's Summer Place.

        賈森:這是中國最大的皇家園林,有北京頤和園的兩倍大。

        Amy:That is huge. It must take a very long time to build it.

        埃米:那真的是很大了。應該花費了很長時間才建造完吧。

        Jason:Definitely. The construction work spanned 89 years, beginning under Emperor Kangxi in 1703 to Emperor Qianlong.

        賈森:的確。整個建筑花費了長達89年的歷史,從1703年康熙皇帝開始一直到乾隆皇帝。

        Amy:I have to say it is a waste of labor and money on such as huge garden,only for the emperor.

        埃米:不得不說,只是為了一個皇帝,建造這么大的花園真的是浪費人力和物力。

        避暑山莊旅游情景對話:到承德避暑山莊

        Amy comes to Chengde Summer Resort. She is now listening to the guide and asking a few questions.

        埃米來到了承德避暑山莊。她在認真地聽取導游的介紹,不時地詢問幾句。

        Amy:I have heard that Chengde Summer Resort is called the miniature of China's beautiful land. Why is it so?

        埃米:我聽說承德避暑山莊被稱為中國美麗疆土的縮影,為什么這么說呢?

        Guide:Chengde Summer Resort is the place where the emperors used to spend the summer and work. So it was not an imperial summer palace in its usual meaning but became an important center next to Beijing.It is also called the intangible Great Wall.

        導游:因為承德避暑山莊不僅僅是傳統(tǒng)意義上用來避暑的地方。在以前的時候,皇帝會在夏季來到這里避暑,并處理國家大事。所以承德避暑山莊可以說是除了北京以外的第二個政治文化中心。這里也被稱為無形的萬里長城。

        Amy:I know the Great Wall. But what is an intangible Great Wall?

        埃米:萬里長城我知道。那這里為什么被稱為無形的萬里長城呢?

        Guide:When the Qing government made Beijing the capital city, it paid much attention on a good relationship with minorities in Tibet, Xinjiang and Mongolia and kept a marriage relation with them. So the temples around are the outcome of this policy.

        導游:清朝的時候定都北京,清政府很重視與各個少數(shù)民族的關系,尤其是西藏、新疆和蒙古等地方,并與這些地方聯(lián)姻??梢哉f避暑山莊周邊的這些廟宇都是當時少數(shù)民族政策的產(chǎn)物。

        Amy:Understand. It should be of great value.

        埃米:我明白了,那這個地方真的是意義非凡。

        避暑山莊旅游情景對話:領略山莊的風采

        Amy now enters the resort.She listens to the guide carefully and asks questions one after another.

        埃米走進了承德避暑山莊,她一邊聽導游的介紹,一邊不斷地問問題。

        Guide:Everyone, we are now inside the resort. Please alight off the tourist bus.I am going to lead you to see the elegant demeanor of it.

        導游:大家,我們已經(jīng)進入山莊了。請下車。我將帶你們領略一下山莊的風采。

        Amy:That is wonderful. This is very cool here.

        埃米:太好了。這里真的感覺很涼爽啊。

        Guide:Yes. That is why the emperors used to spend summer here. In front of us, you can see this antique gate where the emperors passes in and out.

        導游:是的,這也是為什么很多皇帝都喜歡來這里渡過炎炎夏日的原因。你們可以看到這里有一道古門,以前的時候是皇帝進出的大門。

        Amy:That feels grand.

        埃米:好雄偉啊。

        Guide:Here is the map which gives us the overview of this whole place.

        導游:這里有承德避暑山莊的全景圖。

        Amy:I just need one to know where I am now.

        埃米:我只需要一張,以便知道我們現(xiàn)在在哪里。

        Guide:OK. You can see from the map that this place is divided into two parts:the palace part and the garden part. Now we are in the palace.

        導游:好的。從全景圖中可以看到,這個山莊分為兩部分,一部分是宮殿,一部分是花園?,F(xiàn)在我們是在宮殿。

      425814