亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 生活英語 > 英語情景對話 > 每日英語口語學(xué)習(xí):找公寓

      每日英語口語學(xué)習(xí):找公寓

      時間: 燕妮639 分享

      每日英語口語學(xué)習(xí):找公寓

        下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的每日英語口語學(xué)習(xí):找公寓, 希望對大家有幫助。

        LARRY: I really appreciate your driving me around.

        CONRAD: It's no problem.

        I have time today, and I think it's important that you find a good place.

        LARRY: It would be hard for just me to do it. I don't know the city at all.

        CONRAD: So what do you see in there?

        LARRY: This one sounds good. "Efficiency with view of the lake."

        Utilities and parking included. Newly remodeled kitchen. 0.

        CONRAD: Can you afford that much?

        LARRY: No, I guess not. But that's what I want, isn't it? An efficiency.

        賴瑞:我真的很感謝你開車帶我繞一繞。

        康若德:沒關(guān)系的。

        我今天有時間,我也認為你能找到一個好地方住是很重要的。

        賴瑞:我自己來做的話會比較難。我對這個城市并不了解。

        康若德:那你看到了些什么?

        賴瑞:這一個聽起來不錯。套房且有湖的景觀。

        水電及停車都包含在內(nèi),新裝潢過的廚房,四百七十美元。

        康若德:你能負擔(dān)得起嗎?

        賴瑞:不,我想不行。但那就是我要的,是吧?一間“套房”。

        CONRAD: Yes, an efficiency is a small apartment.

        Usually one large room and a small bathroom.

        There is often a small kitchen too. So it's good for one person.

        LARRY: How about this one?

        "Downtown efficiency. Furnished..." What does furnished mean?

        CONRAD: That means the apartment has furniture in it.

        LARRY: That's good.

        CONRAD: Sometimes it's good, sometimes it's bad. You have to like the furniture.

        LARRY: "Furnished. Parking included. 0."

        CONRAD: It's still pretty expensive.

        康若德:對,套房的意思是一間小的公寓。

        通常是一間大的房間和一間小的浴室。

        往往還有一間小廚房,所以一個人住是不錯的。

        賴瑞:這一個怎么樣?

        “市中心套房,含家具...”,“含家具”是什么意思?

        康若德:那間公寓是含家具的。

        賴瑞:很好。

        康若德:有的時候是不錯的,有時是不好的。你必須喜歡那些家具。

        賴瑞:“含家具,含停車位,四百美元。”

        康若德:但還是蠻貴的。

        LARRY: Yes, but it's downtown. I would like to take look at this one.

        CONRAD: Alright. What's the phone number?

        LARRY: 256-7797.

        CONRAD: Got it. What else do you see?

        LARRY: This one. "Two male grad students seeking roommate."

        Must be quiet. Comfortable downtown apartment."

        Does this mean I have to share a room with them?

        CONRAD: No. It probably means they have a large apartment.

        Probably a living room, kitchen and three bedrooms.

        They need someone for the empty bedroom.

        LARRY: That sounds alright.

        CONRAD: Yes, it might be an advantage for you. You are a foreigner, after all.

        If they're alright roommates, you could learn a lot from them.

        LARRY: Here's the number, 256-4367.

        CONRAD: Got it.

        Let's call these two and see if we can make appointments to see the apartments.

        LARRY: Sounds good to me. I really appreciate your help on this.

        CONRAD: Don't mention it, Larry. What are friends for anyway?

        賴瑞:是呀,但是在市中心。我想去看一看這一間。

        康若德:好的,電話號碼是幾號?

        賴瑞:256-7797。

        康若德:記下來了,你還看到什么?

        賴瑞:這一個。“兩個男研究生在找室友。

        必須要安靜。在市中心舒適的公寓。”

        這個意思是我需要跟他們共用一間房嗎?

        康若德:不是,大概意思是他們有一套大的公寓。

        大概是一個客廳,廚房和三間臥室。

        他們需要一個人去分擔(dān)另一間空房。

        賴瑞:聽起來還不錯。

        康若德:是的,這對你來說或許是有益的。到底你是一個外國人。

        如果他們是還不錯的室友,你還可以從他們那里學(xué)到一點東西。

        賴瑞:號碼是:256-4367。

        康若德:寫下來了。

        那我們趕快打電話給這兩間,然后我們可以安排時間去看。

        賴瑞:聽起來不錯,我真的很感謝你的幫忙。

        康若德:不用客氣,賴瑞。朋友是用來做什么的?

      熱門文章

      153572