關(guān)于最常用的英語對話
關(guān)于最常用的英語對話
當(dāng)今時代,英語已經(jīng)成為一種多國、多文化,多功能的國際語言。“英語族”這一概念也開始為大家所熟悉。小編精心收集了關(guān)于最常用的英語對話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于最常用的英語對話1
A: So cute. Their baby's photos replace wedding photos in a twinkling.
好可愛啊,朋友們小寶寶的照片轉(zhuǎn)瞬間取代了婚紗照。
B: You got married as well, and you are a mother-to-be, aren't you?
你也結(jié)婚了,已經(jīng)是準(zhǔn)媽媽了吧。
A: It's still early. I am quite depressed at the thought of "being house slave after child slave".
還早呢。想到“做了房奴再做孩奴”,真是太囧了。
B: When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones.
天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨。
A: We who born in eighties are under a lot of pressure. It is hard for us to juggle both job and children.
我們80后壓力很大,家庭事業(yè)難兼顧啊。
B: Nay. I got that so many female employees choose to "get pregnant as soon as possible" to avoid being fired in the light of economic crisis. China's labor law stipulates that a company should not fire a pregnant employee unless the company is insolvent.
非也,我聽說經(jīng)濟(jì)危機(jī)之下許多女性員工為了避免被裁員選擇快速懷孕,因為我國勞動法規(guī)定破產(chǎn)情況以外,公司不得解雇懷孕員工。
A: "the rush-to-get-pregnant tribe"? I don't know and I don't care.
“閃孕族”嗎?我不知道也懶得知道。
B: You might at least care about the current events.
至少應(yīng)該關(guān)心一下新聞時事啊。
A: It is enough to have a happy-go-lucky manner and clear conscience.
樂天知命,無愧于心,這就夠了。
B: I'm quite abashed.
我汗。
關(guān)于最常用的英語對話2
Bree: For God’s sake! It’s too bloody. How can people be so cruel?
天哪!太血腥了。人怎么可以這么殘忍呢?
Ethan: Not at all. I think the tattoos are so cool and chic. I have never seen those in my entire life. Have you?
沒有啊。我覺得這些紋身很酷也很時髦。我這輩子沒見過這樣的東西。
Bree: You can’t prick the fish to please the sick tastes of some bloody people.
可是你不能為了滿足一些人的變態(tài)的需求,就在這些魚身上刺字啊。
Ethan: Honey, you are under too much stress. It’s just an animal.
親愛的,你壓力太大了。它只是一個動物而已。
Bree: Just an animal? But it has life too. If you want a tattoo, get one. It’s your choice because you want it. But has anyone asked the fish if it has ever wanted one?
只是動物?但是它也有生命啊。 如果你想要紋身,你去好了。那是你的選擇,因為你想要一個。但是有人問過魚想要嗎?
Ethan: Are you worrying about your biologic mother? You can’t blame her for giving you the tattoo. She just wanted to recognize you someday.
你是在擔(dān)心你的生母嗎?你不能責(zé)怪她給你紋身了。她只是想在某天能認(rèn)出你來。
Bree: It hurt and still hurts. I was too little to say anything. If she cared about me, she would never abandon me.
我疼,現(xiàn)在還在疼。 當(dāng)時太小了,什么話都說不出來。如果她在乎我,她就不會拋棄我。
Ethan: As far as I know, you are not a quitter. Just go talk to her. There’s a lot of catching up…
據(jù)我所知,你不是一個放棄的人。找她談?wù)?。有很多需要聊的值得回憶的事情?/p>
Bree: She and I are not connected. There will never be any catching up.
我們一點關(guān)系也沒有。也沒有什么好聊的。
Ethan: She is in your blood. Admit it, honey. You will be a mother too.
你們是有血緣的,這點你需要承認(rèn)。你自己也要做媽媽了。
關(guān)于最常用的英語對話3
A: I have heard that your wife Mrs. Jiang is very serious as a teacher, so I send my child to her.
聽說你的妻子蔣老師很嚴(yán)厲,就把孩子放到她的班里去了。
B: Too serious is not good.
太嚴(yán)厲了也不好的。
A: That is necessary, nowadays naughty kids are all spoiled.
這是應(yīng)該的,現(xiàn)在頑皮的孩子都被慣壞了。
B: My son and I are naughty as well.
我和兒子也很頑皮哦。
A: I have attended a lecture by Mrs. Jiang, she would add “Is that clear” after each sentence.
我聽過蔣老師的課,每討論一個問題都會加一句“懂了嗎?”
B: I really fed up with this matter.
關(guān)于這一點,我真是受夠了。
A: Why do you say so? She is very serious.
為什么這么說?她很認(rèn)真的。
B: And if I had thought about intimacy, she would say “Go turn off the light firstly, is that clear?”
比如我們親熱的時候,她也說:“關(guān)上燈再來,懂了嗎?”
看了“關(guān)于最常用的英語對話”的人還看了:
4.生活常用英語對話