房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話閱讀
房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話閱讀
中學(xué)英語(yǔ)對(duì)話課教學(xué)的目的不僅僅是讓學(xué)生懂點(diǎn)英語(yǔ)知識(shí),同時(shí)應(yīng)在加強(qiáng)基礎(chǔ)知識(shí)和基本訓(xùn)練的過(guò)程中,使基礎(chǔ)知識(shí)轉(zhuǎn)化為言語(yǔ)技能,并發(fā)展成運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。學(xué)習(xí)啦小編整理了房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話,歡迎閱讀!
房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話一
A--Agent Lu Chen
物業(yè)代理陳路
C--Client Mr. Roberts
客戶羅伯茨先生
A: Good evening. Mr. Roberts. How are you?
晚上好,羅伯茨先生。今天順利嗎?
C: Fine, thanks. My wife was not able to come and I have a dinner party to go at eight, So I think I can check only one apartment tonight.
很好,謝謝.我太太今晚沒(méi)空,我八點(diǎn)要參加一個(gè)晚宴,所以我想今晚只能看一套公寓了.
A: No problem. I'll change the appointments for the other flats later on. Mr. Roberts, would you please sign an inspection record for me? May I have your identity number for reference?
沒(méi)關(guān)系。我以后會(huì)再約其他房子給你看。羅伯茨先生,請(qǐng)您簽一份看房協(xié)議,可否告訴我你的身份證號(hào)碼作為記錄參考?
A: Sure.
可以。
(After a few minutes' driving, Lu Chen and Mr. Roberts are at the entrance of Robinson Garden with the security in the lobby.)
(約數(shù)分鐘車程后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大廈入口處,保安人員正在大廈大堂值班。)
C: (To the security guard) Hello, I'm Larry Chen from ABC Company. Here is my business card.
(對(duì)保安)你好,我是ABC公司的陳路,這是我的名片。
(Larry signs the visitor list. Then Chen and Mr. Roberts take the elevator to 18F, Chen has the key and he opens it.)
(陳路在訪客名單上簽名,然后與羅伯茨先生乘電梯到十八樓。陳路開(kāi)門入內(nèi)。)
A: Here it is, Mr. Roberts. On the left is the kitchen. At the back of the living room are three bedrooms. The largest one is the master bedroom. You see the kitchen has basic appliances including a gas stove, refrigerator, dryer and washing machine. Also, you'll notice the living room is large. The landlord will also provide furniture if you need it.
羅伯茨先生,這里就是了。左面是廚房,客廳后面是三個(gè)臥室,最大的是主臥。你看,廚房里有基本家電,有煤氣爐,冰箱,干衣機(jī)和洗衣機(jī)。還有,客廳相當(dāng)寬敞。如果你要家具,房東可為你添置。
C: How about the bedroom?
臥室是怎樣的?
A: Let me show you. This is the master bedroom with an adjoining bathroom. The view is delightful. The other two bedrooms are for children.
我?guī)闳タ?。這是主臥連浴室,視野非常好。另外兩個(gè)臥室是給小孩子。
C: It looks great to me. Can my wife and kids check it out tomorrow? Also, do you know if there is any discount for the rent?
我挺滿意這里。我可否與太太和小孩明天再來(lái)看看? 還有,這房租能低一點(diǎn)嗎?
A: I'm afraid not, sir. The average rent in this area is around forty five thousand Hong Kong dollars per month.
先生,恐怕不能。這一帶的房子平均月租約港幣四萬(wàn)五千元。
C: I see. How much deposit should I pay?
明白了。請(qǐng)問(wèn)要多少壓金?
A: Two months deposit and one month's rent payable in advance.
兩個(gè)月租金作壓金及一個(gè)月的預(yù)付租金。
C: How about the management?
管理費(fèi)是多少呢?
A: I have to check this out with the landlord.
我向業(yè)主查詢后盡快回復(fù)你。
C: Sure. I'll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much.
好的。我的家人明天看過(guò)房子之后便可決定。非常感謝。
A: Don't mention it. See you tomorrow.
別客氣。明天見(jiàn)。
C: Bye-bye.
再見(jiàn)。
房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話二
A1、A2、A3、A4--Agents 物業(yè)代理
C1、C2、C3--Clients 客戶
A1: Please take some brochures describing the Nice Garden Phase I.
請(qǐng)看一看麗斯花園第一期售樓書(shū)。
A2: Welcome to follow the arrow to our show flats A and B. The size of show flat A is one thousand square feet and show flat B is one thousand and five hundred square feet. Please enjoy yourselves.
請(qǐng)沿箭頭指示到本公司樣板間A和樣板間B。樣板間A面積是一千平方英尺,樣板間B是一千五百平方英尺。請(qǐng)隨便參觀!
A3: Welcome to the show flat A. First, I would like to explain to you that the red tags denote a free gift from our developer to our future vendors. (After a second) On your right hand side is the kitchen. The maid's room and toilet are found inside. The appliances include refrigerator, microwave oven and dishwasher, all are included in the price. All construction materials are imported from Europe. Please go straight in. There is a huge living room and three bedrooms. The developer will provide air conditioners for all rooms.
歡迎參觀樣板間A。首先我要說(shuō)明的是,帖有紅色標(biāo)簽的是由開(kāi)發(fā)商送給未來(lái)業(yè)主的免費(fèi)禮物。(過(guò)了一小會(huì)。)在各位右手邊的是廚房。傭人房和洗手間在里面。所有家電包括冰箱、微波爐、洗碗機(jī)都是隨樓附送。所有建筑用料均由歐洲進(jìn)口。請(qǐng)徑直往前走,那是一個(gè)大客廳和三個(gè)臥室。開(kāi)發(fā)商會(huì)提供所有房間的空調(diào)。
C1: How about the view?
視野如何?
A3: Over the tenth floor, you can see a beautiful river view.
十樓以上可以看到河景。
C2: How about the direction for this unit?
這房子的朝向如何?
A3: This unit faces southwest. Please enjoy yourselves.
房子朝向西南,請(qǐng)隨便參觀。
(scene show Flat B)(場(chǎng)景示范單位B)
A4: Welcome to show flat B. This unit's gross area is one thousand and five hundred square feet, which is the largest unit on this floor. This unit's layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside of the living room. This unit faces south, which is the best direction and view for the whole building.
歡迎光臨樣板間B。這套房子的建筑面積是一千五百平方英尺,在這樓層是最大的了。布局和樣板間A相似,不過(guò)這房子有主臥室,客廳有陽(yáng)臺(tái)。房子坐北向南,是整幢大廈視野和朝向最好的房子。
C3: Excuse me! Miss, what kind of view is it?
小姐,請(qǐng)問(wèn)這房子有怎么樣的觀景?
A4: Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right?
十樓以上可以看到山和河景,聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)吧?
C3: How about below the tenth floor?
十樓以下的又怎樣呢?
A4: You will see a few of low-rise town houses and streets. Dear customers, we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor. They will answer all the mortgage and legal questions you may have. Thank you for joining us today. I hope you will find your favorite units today.
你會(huì)看見(jiàn)一些低層住宅大廈和街道。親愛(ài)的顧客們,本公司已經(jīng)安排律師及銀行顧問(wèn)在地下售樓處。他們會(huì)為您解答有關(guān)買賣手續(xù)及銀行按揭貸款的問(wèn)題。謝謝各位今天的光臨。希望各位能夠選購(gòu)到心目中最理想的房子。
房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話三
A--Agent
物業(yè)代理
C--Client
客戶
A: Miss, may I help you?
小姐,我可以幫你嗎?
C: Yes, I just wondered why the price between the ninth and tenth floor is so different?
是的,我很奇怪為什么九樓與十樓的售價(jià)有這么大的差別呢?
A: It's because of the view.
這是因?yàn)橛^景不同。
C: Oh! I see. Can you show me the location of BlockⅠ?
噢!我明白了,你能否告訴我第一座的位置呢?
A: Sure. Please take a look at the model of the building. Nice Garden has a total of two blocks which are labeled Block Ⅰ and Block Ⅱ. Block Ⅰ has a total of thirty-eighth levels. The thirty-seventh and thirty-eighth are penthouses. There are four units in one level. The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet. The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.
當(dāng)然可以,請(qǐng)過(guò)來(lái)看大廈模型。麗斯花園共有兩幢,分別是第一座、第二座。第一座共三十八層高,而三十七樓和三十八樓是復(fù)式房屋。每層有四套房子。面積有一千平方英尺和一千五百平方英尺兩種。一千平方英尺的有三個(gè)臥室,面積最大的房子有四個(gè)臥室。
C: How many elevators are there?
一共有多少部電梯?
A: There are three elevators between one hundred and forty eight units.
一百四十八套房子共用三部電梯。
C: How about the car-park space?
停車位呢?
A: There are a total of one hundred and sixty parking lots on the second and third floor, in which twelve are for visitors and the rest are for residents.
停車場(chǎng)在第二層和第三層,總共一百六十個(gè)車位,其中十二個(gè)是臨時(shí)車位,其余的是供住戶使用的。
C: Any other facilities?
還有其他設(shè)施嗎?
A: Sure, on the fourth floor is a recreation quarter. There are two swimming pools. One is Olympic standard size and the other one is for children. Also, there is a gymnasium for resident members only.
有的,第四層是康體中心。里面有兩個(gè)游泳池,其中一個(gè)是奧林匹克標(biāo)準(zhǔn)泳池,另一個(gè)是供兒童使用的。除此之外還有專門為住戶而設(shè)的健身房。
C: When is the completion date?
請(qǐng)問(wèn)工程何時(shí)完成?
A: The completion date will be on July 1st 2007.
預(yù)計(jì)竣工日期為2007年7月1號(hào)。
C: How about the price and the bank mortgage?
售價(jià)和銀行按揭如何?
A: Please check up the price list. The average unit price is five million Hong Kong dollars. There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan. Also, the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers.
你可以看看價(jià)目表。平均售價(jià)約港幣五百萬(wàn)元,有八家銀行提供七成按揭貸款。開(kāi)發(fā)商可提供一成的按揭給認(rèn)購(gòu)者。
C: How many payment methods are there?
有多少支付種類?
A: It's all written on the brochure price list. I believe there will be one right for you. Please hurry up because almost half of units have already gone.
售價(jià)表里已經(jīng)詳細(xì)列明,我相信其中一定有適合你的。現(xiàn)在認(rèn)購(gòu)已經(jīng)超過(guò)五成,你要快點(diǎn)做出決定了。
C: Thank you. I think I have to talk to the bank representatives. Thank you for your help.
謝謝。我想我必須向銀行代表咨詢一下。謝謝你的幫忙。
A: You're welcome.
別客氣。
看了“房地產(chǎn)中介英語(yǔ)對(duì)話”的人還看了: