亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦>學習英語>生活英語>英語情景對話>

      關(guān)于商業(yè)的英語對話話題閱讀(2)

      時間: 楚欣650 分享

        關(guān)于商業(yè)的英語對話 :Advertising 廣告

        Helen:We want to use the right marketing mix to reach our target market.

        海倫:我們想要使用正確的行銷媒體來達到市場目標。

        Leonard:Certainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.

        李奧納德:當然。我們已經(jīng)完成一些戰(zhàn)略計劃。我們認為我們已經(jīng)提出一項不錯的計劃。

        Helen:What media do you plan to use?

        海倫:你們準備使用何種媒體?

        Leonard:Well, taking into account the image you want to project, we've asked our copywriters to prepare copy for computer magazines and the Internet first.

        李奧納德:考慮到你們想要表現(xiàn)的形象,我們已要求撰寫文案的同事準備好計算機雜志稿及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)用稿。

        Helen:So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.

        海倫:這樣一來,我們的廣告花費就會針對在,如我們所知,計算機使用者身上。

        Leonard:Yes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.

        李奧納德:是的。我們還同時刊登廣告看板及報紙廣告來幫助創(chuàng)立明顯的品牌識別。

        Helen:Will there be any direct mail?

        海倫:會有任何廣告郵件嗎?

        Leonard:No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.

        李奧納德:沒有。對像你們這樣的制造商來說,那并不是正確的作法。把這種方式留給零售商吧。

        Helen:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.

        海倫:說得沒錯。請準備一份更詳細的提案,然后我會把它推銷給高階主管。

        Leonard:Great. We'll get started right away.

        李奧納德:太好了。我們馬上準備。

        關(guān)于商業(yè)的英語對話 :Promotional Activities 促銷活動

        Lester:As you know, the FastTrek 2000 is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out.

        萊司特:正如你所知,F(xiàn)astTrek 2000 預定在下個月推出。我想我們已經(jīng)解決了所有瑣碎的問題。

        Helen:Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.

        海倫:太好了。那很重要。品質(zhì)是廣告活動的焦點。如果要讓這些適配卡如我們所要的成為搖錢樹的話,就不能出亂子。

        Lester:Let's go over our promotion plans again.

        萊司特:我們再看一遍我們的促銷計劃。

        Helen:OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.

        海倫:我們有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我們的展示隊伍已經(jīng)為計算機展在起跑了。

        Lester:Good. What about print and radio?

        萊司特:很好,那印刷品和廣播呢?

        Helen:We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.

        海倫:我們在兩家大的商業(yè)雜志刊登了全版廣告。更重要的是,我們的新聞稿已經(jīng)全被采納了。

        Lester:Any larger ads?

        萊司特:有再大一點的廣告嗎?

        Helen:Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers.

        海倫:有的。我們在三大報的星期天版面放了相同的全版廣告。

        Lester:Sounds perfect.

        萊司特:聽起來很周全。

        Helen:But nothing ever works out as you want it. So I have a number of other tricks up my sleeve, as well.

        海倫:不過有時候就是會事與愿違,所以我還有很多其它的妙計。

        關(guān)于商業(yè)的英語對話 : Inquiring about products 詢問產(chǎn)品

        Tracy:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?

        崔西:您似乎對我們新型的J7 行動電話很感興趣。您想知道更多的信息嗎?

        Harold:Yes, I would. What does this button here do?

        哈洛德:是的,我想知道。這里這個按鈕是作什么用的?

        Tracy:That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.

        崔西:那個按鈕是來電顯示功能。它可以讓您在接電話之前先知道是誰來電。

        Harold:What else can you tell me about this phone?

        哈洛德:這個電話還有什么其它功能嗎?

        Tracy:This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.

        崔西:這個特殊的電話除了來電顯示的特色外,還運用最新科技提供您幾項獨特的功能。

        Harold:So, what are the unique functions?

        哈洛德:是什么獨特的功能呢?

        Tracy:Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.

        崔西:喔,功能有很多。就算你在系統(tǒng)服務(wù)區(qū)外,這支大哥大還是可以收到訊息。

        Harold:No kidding?

        哈洛德:真的嗎?

        Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.

        崔西:除了這點之外,如果您不想讓電話鈴聲打斷重要會議,還有震動功能可以通知你有來電。這是詳細的產(chǎn)品簡介。

        Harold:What is the price of the J7 model?

        哈洛德:J7 這一型的價格是多少?

        Tracy:The list price is US0 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.

        崔西:標價是每支美金一百一十美元。在展示會場我們會有打九折的特價。

        Harold:Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.

        哈洛德:嗯,我得和公司聯(lián)絡(luò)之后再過來找你,謝謝。

      >>>下一頁更多“商業(yè)話題英語對話閱讀”

      348874