關(guān)于笨拙的英語口語
關(guān)于笨拙的英語口語
英語就是要多花點(diǎn)時(shí)間去學(xué)習(xí)一下哦,小編今天給大家分享一下英語情景對話吧,英語有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會提高成績哦,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。
一
1
A: Do you think you’ll get the job teaching at ABC English School?
B: Are you crazy? I’m still wet behind the ears. They’ll choose someone who has been around the block a few times.
A: 你覺得你能得到在ABC英語學(xué)校教書的工作嗎?
B: 你瘋了?我才初出茅廬,他們會選擇那些經(jīng)驗(yàn)豐富的人。
2
A: Do you think Mr. White is a greenhorn at editing?
B: Yes. He doesn’t know any of the answers. It must be his first week on the job.
A: 你覺得White先生在編輯方面是新手嗎?
B: 嗯,在我看來他對業(yè)務(wù)一竅不通。他一定是這個(gè)星期才開始干這行的。
【語言點(diǎn)精講】
be wet behind the ears: 指某人是個(gè)新手。
have been around the block a few times: 經(jīng)驗(yàn)豐富。
greenhorn: 生手;不懂世故的人。
not know any of the answers: 指某人在面對某事時(shí)不知該從何下手。
二
A: I am helpless to change the situation.
B: It was a clumsy mistake that got you in trouble. Forgetting to give the boss his wife’s message makes you look incapable.
A: But I’m usually not a blundering idiot. How can I fix the problem?
B: Apologize and in the future prove you aren’t incompetent.
A: 我現(xiàn)在可是回天乏術(shù)了。
B: 你犯了個(gè)非常愚蠢的錯(cuò)誤,居然忘了把老板太太的話傳給老板,這顯得你很無能。
A: 我平時(shí)不是個(gè)常犯愚蠢錯(cuò)誤的傻瓜。現(xiàn)在有什么辦法補(bǔ)救嗎?
B: 先跟老板道個(gè)歉,以后再證明你并非沒有能力。
【語言點(diǎn)精講】
helpless: 無力的,無能的,不能自助的。
clumsy: 手腳笨拙的。樣子不優(yōu)雅的。
incapable: 沒有能力或潛力的。不能勝任的。
blundering: 動作行為顯得笨拙、錯(cuò)誤、可笑的。不專業(yè)的。
incompetent: 不勝任的,不稱職的。
get sb. in trouble: 使人陷入困境。
idiot: 白癡。
關(guān)于笨拙的英語口語相關(guān)文章: