關(guān)于家人的英文歌
關(guān)于家人的英文歌Father and Son,很感動(dòng),聽著聽著想起父親便會(huì)忍不住淚水。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的關(guān)于家人的英文歌,供大家參閱!
關(guān)于家人的英文歌Father and Son簡(jiǎn)介
二十世紀(jì)六十年代中期,斯蒂文斯在哈默史密斯大學(xué)期間就開始自己創(chuàng)作歌曲并于1966年以一首《I Love My Dog》一炮而紅。1968年,斯蒂文斯感染了肺結(jié)核,這迫使他暫時(shí)停止了音樂生涯。1970年,他以專輯《Mona Bone Jakon》重返樂壇,并受到一致好評(píng)。以后,他繼續(xù)推出專輯《Tea for the Tillerman》出這張專輯的時(shí)候,他的前妻跟人跑了,那首《Hard Headed Woman》就是說這個(gè)事的。不過,專輯整體上卻并未淪為一張吐苦水的專輯,只是在保留他一貫風(fēng)格的同時(shí)稍微融入了一點(diǎn)罕見的熱烈而已,里面的歌都不錯(cuò)。
其中《Tea For The Tillerman》和《Teaser And The Firecat》等唱片更是被奉為民謠經(jīng)典。其中還產(chǎn)生了一些熱門歌曲《Lady D'Arbanville》、《SAD LISA》、《Wild World》、《The First Cut is the Deepest》等,雖然Stevens走紅的時(shí)間并不算長(zhǎng),但他的影響力還是相當(dāng)大的, 包括Rod Stewart、Sheryl Crow和MR.Big在內(nèi)的不同風(fēng)格的音樂人都曾翻唱過Cat Stevens的歌曲。和當(dāng)代音樂人相比,經(jīng)歷過六十年代那個(gè)音樂黃金年代的Cat Stevens的作品明顯更有深度。
關(guān)于家人的英文歌Father and Son歌手介紹
Yusuf Islam尤素福·伊斯拉姆(1948年7月21日— ;原名:Steven Demetre Georgiou 斯蒂文·德米特·喬治烏;藝名:Cat Stevens凱特·斯蒂文斯)是二十世紀(jì)七十年代英國民謠搖滾的代表人物,1965年被制作人Mike Hurst發(fā)現(xiàn)后,以Cat Stevens為藝名,開始其創(chuàng)作生涯,1967年3月發(fā)行個(gè)人首張唱片《Matthew and Son》,1968年因感染肺結(jié)核暫別歌壇,1970年以《Mona Bone Jakon》復(fù)出,此后推出民謠搖滾史上經(jīng)典之作《Tea for the Tillerman》(1970年)、《Teaser and the Firecat》(1971年),七十年代發(fā)行七張Top 10專輯,1977年底皈依伊斯蘭教,次年改名為Yusuf Islam,1979年底退出歌壇。2006年在告別歌壇近三十年后發(fā)行其首張流行音樂專輯《An Other Cup》,最新專輯《Tell 'Em I'm Gone》于2014年10月27日在索尼旗下的Legacy廠牌發(fā)行。Ben
關(guān)于家人的英文歌Father and Son歌詞
father:(父親的話)
It's not time to make a change 現(xiàn)在還不是做出改變的時(shí)候
Just relax--take it easy 請(qǐng)放松點(diǎn)吧,別緊張
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的命門
There's so much you have to know 你需要學(xué)習(xí)的東西還很多
Find a girl, settle down 找個(gè)女孩安定下來,不再浪跡天涯
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以步入婚姻的殿堂
Look at me--I am old 看著我,我已逐漸老去
But I'm happy 但我卻很活得很開心
I was once like you are now 我也曾像你這樣年輕過
And I know that it's not easy 而且我知道那并不容易
To be calm when you've found 當(dāng)你發(fā)覺外頭有些奇妙的事情時(shí)
Something going on 務(wù)必保持冷靜
But take your time--think a lot 凡事三思而后行
While think of everthing you've got 思考你所擁有的一切
For you will still be here tomorrow 因?yàn)槊魈炷愕娜艘廊粫?huì)在這兒
But your dreams may not... 而你的夢(mèng)想?yún)s并非如此…… (即做出改變必須謹(jǐn)慎,是否值得為夢(mèng)想而失去現(xiàn)在所擁有的東西)
son:(兒子的回答)
How could I try to explain? 我該怎么和你解釋呢?
When I do--it turns away again 事實(shí)總是和意愿背道而馳
And it's always been the same 歷史不斷犯著相似的錯(cuò)誤
Same old story 同樣的故事正在發(fā)生
From the moment I could talk 那我能夠說話的那一刻起
I was ordered to listen 我就被要求必須傾聽
Now there's a way, and I know 現(xiàn)在,路在眼前,我知道
That I have to go away 我必須要走了(即兒子要離開父親的庇護(hù),獨(dú)自去闖蕩)
I know, I have to go... 是的,我必須走……
father::(父親的話)
It's not time to make a change 現(xiàn)在還不是做出改變的時(shí)候
Just sit down 請(qǐng)坐下
and take it slowly 慢慢去找出解決的辦法
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的缺點(diǎn)
There's so much you have to go through 你還需要經(jīng)歷更多風(fēng)雨的洗禮
Find a girl, settle down 找個(gè)女孩安定下來,不再居無定所
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以享受婚姻的幸福
Look at me--I am old 看著我,我已垂垂老矣
But I'm happy 但我依然開心
son:(兒子的回答)
All the times, that I've cried 每次當(dāng)我淚流的時(shí)候
Keeping all the things I knew inside 我都將這一切深藏心底(指自己的理想和抱負(fù))
And it's hard 這是很不容易的
But it's harder to ignore it 但更難的是要對(duì)它視而不見
If they were right--I'd agree我承認(rèn),有時(shí)候別人的生活是對(duì)的
But it's them--they know 但那是別人,是他們追求的生活
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,現(xiàn)在我知道該怎么做了
That I have to go away 我會(huì)離開你的生活,自己去闖蕩
I know, I have to go. 是的,我該走了……Ben
看過關(guān)于家人的英文歌的人還看了:
1.唱家庭的英文歌
2.大家熟悉的英文歌
3.常常聽到的英文歌