歌詞優(yōu)美的英文歌
歌詞優(yōu)美的英文歌
《Lost Stars》這書英文歌曲光是名字就很優(yōu)美了,更何況是它的歌詞呢。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的歌詞優(yōu)美的英文歌,供大家參閱!
歌詞優(yōu)美的英文歌Lost Stars介紹
《Lost Stars》是一首由英國演員凱拉·奈特莉演唱的歌曲,在2014年創(chuàng)作發(fā)行的音樂單曲,作為電影《歌曲改變?nèi)松返碾娪芭錁泛托麄鲉巍?/p>
歌詞優(yōu)美的英文歌Lost Stars歌手
凱拉·奈特莉(Keira Knightley),1985年3月26日出生于英國特丁頓密德塞克斯,英國女演員。凱拉·奈特莉在孩童時已經(jīng)開始其演藝事業(yè)。2003年在《加勒比海盜》中擔(dān)任女主角。2005年出演改編自簡·奧斯汀小說的同名電影《傲慢與偏見》,并獲得第78屆奧斯卡獎最佳女主角提名和第63屆金球獎最佳女主角提名。之后的兩年,凱拉·奈特莉繼續(xù)在《加勒比海盜2》、《加勒比海盜3》中擔(dān)任女主角。并于2007年憑借《贖罪》獲得第65屆金球獎最佳女主角提名和第61屆英國電影學(xué)院獎最佳女主角提名。2014年11月14日,凱拉·奈特莉主演的《模仿游戲》上映。
歌詞優(yōu)美的英文歌Lost Stars歌詞
Please don't see just a girl caught up in dreams and fantasies.
請別在意一個迷醉在夢與幻中的女孩
Please see me reaching out for someone I can't see.
請理解我在追求我所不了解的某人
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow.
握我手,讓我們明朝醒悟身處何方
Best laid plans; sometimes are just a one night stand.
有時候花再多心思得到的卻只是一夜情
I'll be damned; Cupid's demanding back his arrow.
詛咒籠罩著我,丘比特刻薄地收回他的箭
So let's get drunk on our tears.
來,讓我們買醉在我們的淚水中
[Chorus]和聲段
And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故
It's hunting season and this lamb is on the run.
We're searching for meaning...
在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔,我們在尋義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?
[Verse 2]段 2
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy.
我們是什么?只是銀河里的渺小微塵?
'Woe is me' if we're not careful turns into reality.
我哀嚎,如果是我們不小心掉入現(xiàn)實
Don't you dare let our best memories bring you sorrow.
你又怎可以讓我們最美好的記憶編就你的悲劇
Yesterday I saw a lion kiss a deer.
昨日我見一頭獅子親吻一頭鹿
Turn the page; maybe we'll find a brand new ending.
翻翻頁或許我們能找到全新結(jié)局
Where we're dancing in our tears.
就在我們的淚水中起舞
[Chorus]和聲段
And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故
It's hunting season and this lamb is on the run.
We're searching for meaning...
在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔,我們在尋義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?
[Bridge]過渡段
I thought I saw you out there crying...
我以為我看到你在外邊哭泣
I thought I heard you call my name...
我以為我聽到你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying...
我以為我聽到你在外邊哭泣
But just the same...
原來只是我以為
[Chorus]和聲段
And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
主,告訴我們少艾總是窮耗青春的原故
It's hunting season and this lamb is on the run.
Searching for meaning...
在這逐獵的花季,這羊兒在豕奔尋義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
難道我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?
Are we all lost stars trying to light up the dark?
我們不是迷失的星星,在努力照亮黑暗?
看過歌詞優(yōu)美的英文歌的人還看了: