實(shí)用的常用的外貿(mào)英語總結(jié)
對(duì)于老手外貿(mào)業(yè)務(wù)員來說,外貿(mào)英語常用句子可能已經(jīng)滾瓜爛熟了,下面小編就給大家整理了外貿(mào)英語,喜歡的要多多參考
外貿(mào)業(yè)務(wù)員的職場(chǎng)必備英語
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
我特地為你們安排使你們?cè)诒本┑亩毫粲淇臁?/p>
2 You're going out of your way for us, I believe.
我相信這是對(duì)我們的特殊照顧了。
3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.
如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。
4 I think we can draw up a tentative plan now.
我認(rèn)為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時(shí)方案。
5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.
如果他有什么意見的話,我們還可以對(duì)計(jì)劃稍加修改。
6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
我們是否能保證有充足的時(shí)間來談判?
7 So our evenings will be quite full then?
那么我們的活動(dòng)在晚上也安排滿了嗎?
8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you.
如果你們?cè)敢獾脑挘覀兿肓魩讉€(gè)晚上供你們自由支配。
9 We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
我們想用點(diǎn)時(shí)間來研究討論一下白天談判的情況。
10 That'll put us both in the picture.
這樣雙方都能了解全面的情況。
11 Then we'd have some ideas of what you'll be needing
那么我們就會(huì)心中有點(diǎn)兒數(shù),知道你們需要什么了。
12 I can't say for certain off-hand.
我還不能馬上說定。
13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.
有些實(shí)際材料拿到手總比坐著閑聊強(qiáng)。
14 It'll be easier for us to get down to facts then.
這樣就容易進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的談判了。
15 But wouldn't you like to spend an extra day or two here?
你們不愿意在北京多待一天嗎?
16 I'm afraid that won't be possible,much as we'd like to.
盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。
17 We've got to report back to the head office.
我們還要回去向總部匯報(bào)情況呢。
18 Thank you for you cooperation.
謝謝你們的合作。
19 We've arranged our schedule without any trouble.
我們已經(jīng)很順利地把活動(dòng)日程安排好了。
20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
這是我們?yōu)槟愫湍愕呐笥褦M定的活動(dòng)日程安排。請(qǐng)過目一下,好嗎?
21 If you have any questions on the details, feel free to ask.
如果對(duì)某些細(xì)節(jié)有意見的話,請(qǐng)?zhí)岢鰜怼?/p>
22 I can see you have put a lot of time into it.
我相信你在制定這個(gè)計(jì)劃上一定花了不少精力吧。
23 We really wish you'll have a pleasant stay here.
我們真誠(chéng)地希望你們?cè)谶@里過得愉快。
24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us.
我想能否在我們?cè)L問結(jié)束時(shí)為我們安排一點(diǎn)時(shí)間購(gòu)物。
25 Welcome to our factory.
歡迎到我們工廠來。
26 I've been looking forward to visiting your factory.
我一直都盼望著參觀貴廠。
27 You'll know our products better after this visit.
參觀后您會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品有更深的了解。
28 Maybe we could start with the Designing Department.
也許我們可以先參觀一下設(shè)計(jì)部門。
29 Then we could look at the production line.
然后我們?cè)偃タ纯瓷a(chǎn)線。
30 These drawings on the wall are process sheets.
墻上的圖表是工藝流程表。
外貿(mào)包裝英語大全
小心 Care 勿擲 Don’t Cast
易碎 Fragile 小心輕放,小心裝運(yùn) Handle With Care
起吊點(diǎn) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable
保持干燥,防涇 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture
儲(chǔ)存陰冷處 Keep in a Cool Place 儲(chǔ)存干燥處 Keep in a Dry Place
請(qǐng)勿倒置 Keep Upright 請(qǐng)勿傾倒 Not to Be Tipped
避冷 To be Protected from Cold 避熱 To be Protected from Heat
在滾子上移動(dòng) Use Rollers 此方向上 This Side Up
由此開啟 Open from This Side 爆炸品Explosive
易燃品 Inflammable 遇水燃燒品 Dangerous When Wet
有毒品 Poison 無毒品 No Poison
不可觸摩 Hand off 適合海運(yùn)包裝 Seaworthy Packing
毛重 Gross Weight 凈重 Net Weight
皮重 Tare Weight 包裝嘜頭 Packing Mark
包裝容積 Packing Capacity 包袋件數(shù) Packing Number
小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile
易腐貨物 Perishable 液體貨物 Liquid
切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold
怕熱 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable
上部,向上 Top 此端向上 This Side Up
勿用手鉤 Use No Hooks 切勿投擲 No Dumping
切勿倒置 Keep Upright 切勿傾倒 No Turning Over
切勿墜落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat
切勿壓擠 Do Not Crush 勿放頂上 Do Not Stake on Top
放于涼處Keep Cool/Stow Cool 干處保管Keep in Dry Place
關(guān)于產(chǎn)品描述的外貿(mào)英語
popularly salable暢銷
salable items適銷產(chǎn)品
Our products are in heavy demand我們的產(chǎn)品需求量巨大。
Our latest design is very popular abroad.我們最新款式在國(guó)外非常流行。
Please take a look at our product catalog.請(qǐng)看一下我們的產(chǎn)品目錄。
Our products have won wide popularity in your country.我們的產(chǎn)品在你們國(guó)非常流行。
We are satisfied with the quality of your goods.我們對(duì)你們的產(chǎn)品質(zhì)量很滿意。
An attractive packing will popularize your products.一個(gè)有吸引力的包裝將使你的產(chǎn)品更流行。
Please separate the demaged goods from the good ones.請(qǐng)把損壞的貨物從好的貨物中分開。
We are confident that your customer will find our goods satisfactory.我們相信你的用戶將對(duì)我們的產(chǎn)品滿意。
As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make, I strongly recommend it to you. 我們的產(chǎn)品具備了您所需要的各項(xiàng)特色,而且比日本產(chǎn)品便宜20%,所以我們向您極力推薦。
Our products are of superb quality as well as the typical oriental make-up.我方產(chǎn)品,質(zhì)量?jī)?yōu)良,具有典型的東方特色。
實(shí)用的常用的外貿(mào)英語總結(jié)相關(guān)文章: