亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)寫(xiě)作>英語(yǔ)作文>

      與頭發(fā)相關(guān)的英語(yǔ)作文

      時(shí)間: 詩(shī)盈1200 分享

        英語(yǔ)作文大家有時(shí)間可以看看,只要我們多多積累就可以了,小編今天給大家?guī)?lái)的就是優(yōu)秀的英語(yǔ)作文文章,參考一下,有需要的可以收藏起來(lái)哦

        英語(yǔ)優(yōu)秀文章1

        大家一定早就知道hair是頭發(fā)。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: win by a hair。 Win意思是贏得。我們常說(shuō)“細(xì)如發(fā)絲。”頭發(fā)在日常所見(jiàn)各物中也許算是最細(xì)的了,所以你一定能想象如發(fā)絲那點(diǎn)寬度有多么細(xì)微。習(xí)慣用語(yǔ)win by a hair就出自這里。

        我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)win by a hair含義是什么。這段話在說(shuō)爭(zhēng)州長(zhǎng)職位的競(jìng)選。其中的對(duì)手勢(shì)均力敵,票數(shù)非常接近。

        例句-1:It was as close as an election could be. A million people voted and the candidate I voted for won by only 350 votes. She only won by a hair but that still makes her our new governor.

        他說(shuō):這次選舉競(jìng)爭(zhēng)空前激烈,有一百多萬(wàn)人投票。他選的侯選人僅僅領(lǐng)先三百五十票而贏得勝利,當(dāng)上了州長(zhǎng)。

        領(lǐng)先票數(shù)三百五十和總票數(shù)一百多萬(wàn)相比是微乎其微的,所以他說(shuō),won by a hair,意思是以毫厘之差取得險(xiǎn)勝。

        既然有人以毫厘之差取勝,就必然有人失之毫厘。這就是我們要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):lose by a hair。我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。說(shuō)話人的女兒Nancy在全州中學(xué)田徑錦標(biāo)賽中參加四百米賽跑。我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)比賽的結(jié)果是什么。

        例句-2:Nancy ran faster than ever before but she lost by a hair. She and the other runner had the same time, but the judges thought the other girl was just a hair in front.

        他說(shuō):Nancy比以往任何時(shí)候都跑得更快,但是她以毫厘之差敗北。她和另一名選手跑完全程的時(shí)間完全相同,但是裁判認(rèn)為那個(gè)人比Nancy領(lǐng)先一線的距離。

        Nancy僅僅比對(duì)手落后了一絲一毫,所以lose by a hair意思是以毫厘之差失敗。有好幾個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都表示類(lèi)似的意思。例如: lose by a whisker。 Whisker是胡須,胡須和頭發(fā)相比所差無(wú)幾,可想而知lose by a whisker和lose by a hair意思一樣。

        還有兩個(gè)來(lái)自賽馬的習(xí)慣用語(yǔ)也有同樣的意義。它們是lose by a nose和photo finish。 Lose by a nose原指賽馬到達(dá)終點(diǎn)線時(shí)僅以一鼻之差而失利。Photo finish原來(lái)是賽馬前后不分上下,肉眼難以判斷,所以裁判必須根據(jù)馬匹跑完全程那一霎那間攝下的照片才能決定勝負(fù)。

        我們?cè)賹W(xué)個(gè)帶有hair這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ): hair-raising。 Hair-raising和中國(guó)俗語(yǔ)“寒毛直豎”很相像。據(jù)說(shuō)巨大的恐懼能使人體的毛發(fā)或者貓身上的毛往上豎立起來(lái)。這也許就是這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出典。我們聽(tīng)個(gè)例子,但是先得學(xué)個(gè)生詞: cub。 Cub是食肉動(dòng)物的幼仔。在我們的例子里指小熊仔。

        例句-3:My daughter and her boyfriend had a hair-raising time hiking in the mountains -- they met a black bear with her cub. But they stopped, stayed quiet and finally the bears went away slowly without bothering them.

        他說(shuō):他女兒和男朋友在山里徒步旅行時(shí)跟帶小熊的黑熊狹路相逢。這可真是段令人毛骨悚然的經(jīng)歷。他們當(dāng)時(shí)停下腳步,屏息靜氣,黑熊終于慢步走開(kāi)了,沒(méi)打擾他們。

        可以想象他倆和熊對(duì)峙的那段經(jīng)歷有多可怕,所以這段話里的hair-raising就是令人毛骨悚然的。

        Hair-raising常用來(lái)描繪萬(wàn)分驚險(xiǎn)的處境。我們?cè)俾?tīng)個(gè)例子,這回說(shuō)的是遇上龍卷風(fēng)時(shí)的險(xiǎn)境。當(dāng)龍卷風(fēng)刮起的時(shí)候,會(huì)有漏斗狀烏云直壓地面。烏云隨即挾帶著旋風(fēng)橫掃大地,風(fēng)速高達(dá)每小時(shí)二百公里,所到之處危及生命財(cái)產(chǎn)。

        例句-4:It was hair-raising! There was a terrible rushing sound, the windows blew in and I saw tree-limbs sailing by. I heard loud bangs and crashes -- I thought my house would blow away!

        他說(shuō):這真是驚險(xiǎn)萬(wàn)分。隨著那可怕的沖擊聲,窗戶都被刮下來(lái)掉進(jìn)屋里。我看到屋外飛過(guò)的樹(shù)干,又聽(tīng)到震耳欲聾的碰撞擊毀的聲音。我想我那房子也要被刮走了。

        這里的hair-raising意思也是萬(wàn)分驚險(xiǎn)可怕的。

        英語(yǔ)優(yōu)秀文章2

        上次我們學(xué)了幾個(gè)由hair發(fā)展而來(lái)的習(xí)慣用語(yǔ): win by a hair, lose by a hair, hair-raising。今天我們?cè)僖v兩個(gè)。第一個(gè)是:split hairs。 Split意思是剖分。頭發(fā)原本就相當(dāng)纖細(xì),再去剖分,那就不知有多繁瑣了。

        Split hairs作為習(xí)慣用語(yǔ)當(dāng)然有它的比喻意義。我們聽(tīng)個(gè)例子來(lái)體會(huì)它的含義。這是個(gè)不耐煩的企業(yè)主管在開(kāi)導(dǎo)正跟他談一筆百萬(wàn)元大生意的另一方,勸他別再為細(xì)枝末節(jié)問(wèn)題糾纏爭(zhēng)辯,趕快在雙方律師爭(zhēng)論個(gè)沒(méi)完的合同上簽字吧。我們聽(tīng)聽(tīng)他是怎么說(shuō)的:

        例句-1:Look, let's tell our lawyers to stop splitting hairs on things like whose name comes first in our ads. I don't care! I'm ready to sign the contract right now if you feel the same.

        他說(shuō): 哎!我們?nèi)ジ髯缘穆蓭熣f(shuō)說(shuō)吧,別再糾纏廣告上把誰(shuí)的名字排第一之類(lèi)的細(xì)枝末節(jié)的問(wèn)題了。我才不在乎呢!要是你同意我的看法的話,我現(xiàn)在就準(zhǔn)備在合同上簽字了。

        廣告上名字排前排后跟這筆百萬(wàn)元的交易相比只是枝節(jié)問(wèn)題,而雙方的律師卻在諸如此類(lèi)的問(wèn)題上爭(zhēng)論不休,所以這里的splitting hairs含義就是纏住細(xì)枝末節(jié)問(wèn)題不放。

        我們?cè)俾?tīng)個(gè)例子。這段話說(shuō)的是全家人在老奶奶去世后聚在一起商量不再保留奶奶的住房;大家公分她屋子里的遺物。某些家庭成員開(kāi)始為自己喜歡什么,想得到奶奶的哪些紀(jì)念品而爭(zhēng)論起來(lái)了,于是一個(gè)家庭成員為了避免爭(zhēng)吵提出一條合情合理的建議。我們聽(tīng)聽(tīng)他覺(jué)得怎么做才公平。

        例句-2:Look, Granny would be upset to hear you arguing like this. Let’s not split hairs. We'll take turns putting our names on plates, books, pictures. That's the fair way.

        他說(shuō):諸位!奶奶要能聽(tīng)到你們這樣爭(zhēng)吵也會(huì)生氣的。我們別為這些小事?tīng)?zhēng)來(lái)爭(zhēng)去糾纏不休了。還是大家輪流把自己的名字貼到自己想要的盤(pán)子,書(shū)和照片上吧。這樣分才公平。

        奶奶留下的是盤(pán)子之類(lèi)的日用雜品或者書(shū)本照片等東西,聽(tīng)來(lái)并非貴重物件,而那些親戚為了分這些東西而爭(zhēng)吵,這近乎split hairs。所以這里的split hairs意思也是為區(qū)區(qū)小事斤斤計(jì)較。

        我們?cè)賹W(xué)個(gè)由hair這個(gè)詞發(fā)展而來(lái)的習(xí)慣用語(yǔ): bad hair day。 Bad hair day從字面解釋是發(fā)型糟糕的一天。我們知道特別潮濕,或者刮大風(fēng)又非常干燥的氣候會(huì)破壞女士們的發(fā)型美觀,于是人們就把這樣的日子稱(chēng)為bad hair day。這就是這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出典。

        Bad hair day近年來(lái)流傳應(yīng)用到和發(fā)型毫無(wú)關(guān)系的其它場(chǎng)合,并且也不限于說(shuō)女性,也能說(shuō)男性。我們要聽(tīng)的例子就是關(guān)于一位男士的。我們通過(guò)這個(gè)例子來(lái)體會(huì)bad hair day是什么意思吧。說(shuō)話的人在一家企業(yè)工作。我們聽(tīng)他說(shuō)說(shuō)自己一個(gè)典型的bad hair day。

        例句-3:Did I have a bad hair day! First, my car wouldn't start so I was late for work. Next my computer crashed. Then I forgot a lunch date with an important client. So I went home with a terrible headache.

        他那天真是處處碰壁。第一件倒霉事是車(chē)子發(fā)動(dòng)不了,于是上班遲到了。接著他的電腦出了故障。隨后他又忘了跟一位重要顧客有午餐約會(huì),所以回家時(shí)他頭疼得要命。

        聽(tīng)到他一天的倒霉事兒接二連三,你一定明白bad hair day是什么意思了,就是事事不順?biāo)斓囊惶臁?/p>

        Bad hair day可以說(shuō)各種年齡身份的人,也包括年輕的學(xué)生。這就是接下來(lái)要聽(tīng)的例子。

        例句-4:I knew it would be a bad hair day when I learned I'd failed my English exam. In history class I found I'd left the paper at home that was due today. At lunch I spilled a cup of coffee all over myself with no time to go back and change.

        他說(shuō):當(dāng)我聽(tīng)說(shuō)自己英文考試不及格的時(shí)候,就知道今天是個(gè)倒霉的日子。在歷史課上我發(fā)現(xiàn)把今天得交的作業(yè)拉在家里了。吃午飯的時(shí)候我又打翻了一杯咖啡,濺得滿身都是卻沒(méi)時(shí)間回家去換衣服。

        這段話里的bad hair day意思還是不順利的倒霉日子。


      與頭發(fā)相關(guān)的英語(yǔ)作文相關(guān)文章:

      1.2017中考英語(yǔ)作文描寫(xiě)外貌的單詞大全

      2.梳頭發(fā)的英文短語(yǔ)是什么

      3.中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)英語(yǔ)作文

      4.中國(guó)經(jīng)濟(jì)相關(guān)的英語(yǔ)作文

      5.學(xué)生安全相關(guān)英語(yǔ)作文

      4043768