有關(guān)于有好處的英語作文
有關(guān)于有好處的英語作文
英語是很重要的哦,小編今天給大家分享一下英語的優(yōu)秀作文,同學(xué)們有時間一定要多多看看,背背,才會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。
英語優(yōu)秀文章1
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:an albatross around one's neck。Albatross是一種名字叫信天翁的海鳥,neck是脖子。An albatross around one's neck,按字面來理解,它的意思是:掛在脖子上的信天游。但是,作為一個習(xí)慣用語,an albatross around one's neck是指令人憂慮的事。
比如說,你的汽車接二連三地出毛病,常常要修理,這輛車就是讓你頭痛的問題 - an albatross around your neck。
再比如說,有對夫婦一直盼望住上大房子。他們的夢想實現(xiàn)了,他們滿意嗎?我們來聽聽男主人是怎么說的。
例句-1:My wife and I always dreamed of having a big house, but now that we own one, we find it's an albatross around our necks. We have so much more to furnish, clean and maintain that it's a strain on our time and budget. Frankly, we wish we were back in our old home.
這位男主人說:我和我太太一直夢想有一棟大房子?,F(xiàn)在我們買了大房子,但是卻發(fā)現(xiàn)它是個很大的負擔(dān)。房子大需要很多家具,還要做許多清潔和維修工作。這對我們的時間和預(yù)算來說都是壓力,我們寧可住在老房子里。
美國人的住房最近幾十來越建越大,越建越豪華。很多房子的面積都在3000平方英尺以上,可謂豪宅。
An albatross around one's neck這個習(xí)慣用語來自18世紀英國詩人Coleridge的著名詩篇,"The Ancient Mariner" 也就是《老漁夫》。
這詩篇講的是一個水手誤殺了一只信天翁,這是被認為不吉利的。后來漁船擱淺,水手們強迫他把死鳥掛在脖子上,作為對他的懲罰。
下面我們再來舉一個例子。一個公司的老板雇用了一個名叫Carl的雇員。一開始,Carl在工作中出了很多問題, 讓老板很頭痛。可是,后來呢?
例句-2:My boss used to wonder why she ever hired Carl. He made so many mistakes early on that he had become a considerable burden. After two months, however, he started to make dramatic improvement and is no longer an albatross around her neck. In fact, he's a real asset.
這個人說:我的老板以前總是弄不懂她怎么會雇用Carl的。一開始,Carl犯了很多錯誤,成了公司一大負擔(dān)。可是兩個月后,他開始作出很大的改進,不再是個問題了。事實上,他現(xiàn)在成了公司的骨干。
這個例子說明事情都不是一成不變的,有時壞事也會變成好事。
英語優(yōu)秀文章2
今天我們要講的美國習(xí)慣用語是:ahead of the game。Ahead就是在前面,game就是游戲,競爭或比賽。Ahead of the game就是走在前頭,或處于有利地位。比如,美國公司總是想方設(shè)法研制新產(chǎn)品,使自己領(lǐng)先于競爭對手,to stay ahead of the game。在這里,game就是競爭的意思。
許多美國人冬天一到就注射流感疫苗,也就是在流感病毒襲擊之前他們就作了預(yù)防,所以they are ahead of the game。下面是一個大學(xué)生在介紹他學(xué)習(xí)成功的經(jīng)驗。
例句-1:This semester I'll be taking a full course load and holding down a part-time job. With such a busy schedule, I plan on buying my books before classes begin and reading as much as I can. That way I'll be ahead of the game, at least for a while.
這個大學(xué)生說:這個學(xué)期,我要選滿課程,還要打半工,我會非常忙。所以我打算在開學(xué)前就把課本買好,盡量多看一些。這樣我就會走在前頭,至少在一段時間里可以如此。
很多美國大學(xué)生不僅要靠自己付學(xué)費,而且還要自己維持生活。所以許多學(xué)生課后還要打工掙錢,負擔(dān)很重。
剛才我們說到有人一入冬就打了流感疫苗,搶先預(yù)防流感,to stay ahead of the game。聽眾們可能已經(jīng)注意到了,ahead of the game之前可以用不同的動詞,比如to stay ahead of the game,或者是to keep someone ahead of the game。
Ahead of the game這個習(xí)慣用語在商業(yè)方面用得很多,意思是指能夠成功地應(yīng)對市場變化。下面是一位高科技公司的總裁在說他的公司很有競爭力。
例句-2:Our company just unveiled our most advanced mobile phone that features a camera, music player, wireless e-mail, Web browser and video player. We feel it's these innovations that will keep us ahead of the game. It will take some time for our rivals to come up with anything as unique.
這位總裁說:我們公司剛推出了一種最先進的手機。這種手機能照像,可以放音樂,送電子郵件,能上網(wǎng)查詢和玩電子游戲等。我們感到這些創(chuàng)新能夠使我們處于領(lǐng)先的地位。我們的競爭對手還要有一段時間才能推出類似的產(chǎn)品。
美國公司競爭激烈,新產(chǎn)品層出不窮。所以美國的專利申請和審批量比其他國家都多。美國的科技發(fā)達,網(wǎng)民和諾貝爾獎獲得者的人數(shù)也是世界各國中最多的。
Ahead of the game這個習(xí)慣用語是在18世紀中期出現(xiàn)的,當(dāng)時主要指在賭博中設(shè)法獲勝,后來才用到其他方面。我們希望聽眾們不斷收聽美國習(xí)慣用語,多多練習(xí),這樣你在講英語,寫英語方面就會stay ahead of the game。
有關(guān)于有好處的英語作文相關(guān)文章: