亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語美文欣賞 > 關(guān)于晨讀英語美文四級

      關(guān)于晨讀英語美文四級

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      關(guān)于晨讀英語美文四級

        6到13歲是人生記憶力最佳的時(shí)期,教師必須在孩子記憶力最好的時(shí)候,讓他們誦讀名家名篇,誦讀千古美文,讓文化經(jīng)典占據(jù)他們的心靈,把他們的心靈引向一個(gè)廣袤的天地。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的四級晨讀英語美文,歡迎閱讀!

        四級晨讀英語美文篇一

        Bright Star by John Keats

        《明亮的星》,作者:約翰·濟(jì)慈

        Bright star, would I were steadfast as thou art-- not in lone splendour hung aloft the night andwatching, with eternal lids apart. Like nature's patient, sleepless Eremite.

        明亮的星星,但愿我能如你堅(jiān)定--但并非孤獨(dú)地在夜空閃爍高懸,睜著一雙永不合攏的眼睛。猶如苦修的隱士徹夜無眠。

        The moving waters at their priestlike task of pure ablution round earth's human shores.

        凝視海水沖洗塵世的崖岸,好似牧師行施凈體的沐浴。

        Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors-- no-yetstill steadfast, still unchangeable.

        或正俯瞰下界的荒原與群山被遮蓋在輕輕飄落的雪罩里---并非這樣--卻永遠(yuǎn)堅(jiān)定如故。

        Pillow'd upon my fair love's ripening breast, to feel for ever its soft fall and swell, awake for everin a sweet unrest.

        枕臥在我美麗的愛人的胸膛,永遠(yuǎn)能感到它的輕輕的起伏,永遠(yuǎn)清醒,在甜蜜的不安中。

        Still, still to hear her tender-taken breath, and so live ever---or else swoon to death

        永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)聽著她輕柔的呼吸,永遠(yuǎn)這樣生活---或昏厥而死去。

        四級晨讀英語美文篇二

        Wishes For The Colths Of Heaven by W.B.Yeats

        《他祈求天神的袍服》作者:葉芝

        Had I the heavens' embroidered cloths, inwrought with golden and silver light.

        假若我有天神的繡袍,鑲嵌著金光和銀光。

        The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spreadthe cloths under your feet:

        那些湛藍(lán)、淺灰和深黑色的繡袍,閃爍著夜光、日光和霞光,我愿把它們?nèi)间佋谀淖阆?

        But I, being poor, have only my dreams;

        但我身無分文,只有夢想,

        I have spread my dreams under your feet;

        我已經(jīng)把夢想鋪在您的足下,

        Tread softly because you tread upon my dreams.

        請輕輕踏著走,因?yàn)槟ぶ业膲粝搿?/p>

        四級晨讀英語美文篇三

        Down By the Salley Gardens by W.B Yeats

        《相遇在莎園》,作者:葉芝

        Down by the Salley Gardens, my love and I did meet.

        我曾和我的摯愛相遇在莎園中。

        She passed the Salley Gardens, with little snow-white feet.

        她踏著雪白的纖纖玉足,輕輕走過莎園。

        She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree.

        她要我簡單的追求真愛,就像大樹長出樹葉一般自然。

        But I being young and foolish, with her would not agree.

        但我是那么的年輕愚笨,從來沒有聽從過她的心聲。

        In a field by the river, my love and I did stand.

        我曾和我的摯愛并肩佇立在河畔的曠野上。

        And on my leaning shoulder, She laid her snow-white hand.

        她把她嫩白的小手,搭在我那微微傾斜的肩膀上。

        She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs.

        她要我簡單的去生活,就像那生長在河畔的韌草一般。

        But I was young and foolish, and now I'm full of tears.

        但我是那么的年輕愚笨,現(xiàn)在唯有淚水漣漣,感懷滿襟。

        
      看了“四級晨讀英語美文”的人還看了:

      1.英語四級晨讀美文精選

      2.初中晨讀勵(lì)志英語美文

      3.大學(xué)英語四級美文晨讀

      4.星火晨讀英語美文4篇

      5.晨讀英語美文100篇四級

      1545695