亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 經(jīng)典美文欣賞:夢(mèng)想構(gòu)造生活

      經(jīng)典美文欣賞:夢(mèng)想構(gòu)造生活

      時(shí)間: 焯杰674 分享

      經(jīng)典美文欣賞:夢(mèng)想構(gòu)造生活

        無(wú)論做什么,你希望別人如何待你,就要如何對(duì)待別人。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)英語(yǔ)經(jīng)典美文:夢(mèng)想構(gòu)造生活,希望大家喜歡!

        I believe I'm a very lucky man.

        我相信自己是一個(gè)幸運(yùn)的人。

        My entire life has been lived in the healthy area between too little and too much. I've never experienced financial or emotional insecurity, but everything I have, I've attained by my own work, not through indulgence, inheritance or privilege.

        我的一生生活平穩(wěn),毫無(wú)波瀾。我從未經(jīng)歷過(guò)經(jīng)濟(jì)或情感危機(jī),但我擁有的一切并不是依靠溺愛(ài)、遺產(chǎn)或特權(quán),而是通過(guò)我自己的努力工作得來(lái)的。

        Never having lived by the abuses of any extreme, I've always felt that a workman is worthy of his hire, a merchant entitled to his profit, an artist to his reward.

        生活中的我從不濫走極端,始終認(rèn)為工人就應(yīng)當(dāng)工作,商人就應(yīng)當(dāng)獲利,藝術(shù)家有權(quán)獲取報(bào)酬。

        As a result of all this, my bargaining bump may be a little underdeveloped, so I've never tried to oversell myself. And though I may work for less than I know I can get, I find that because of this, I'm never so afraid of losing a job that I'm forced to compromise with my principles.

        正因如此,我討價(jià)還價(jià)的能力沒(méi)有絲毫長(zhǎng)進(jìn),所以我從不試圖過(guò)分吹噓自己。盡管我知道自己的酬勞少于實(shí)際應(yīng)得的,但我仍會(huì)繼續(xù)工作。我發(fā)現(xiàn),由此一來(lái),我從未因害怕失業(yè)而做出任何違背原則的事。

        Naturally in a life as mentally, physically, emotionally and financially fortunate as mine has been, a great many people have helped me. A few meant to, most did so by accident.

        的確,像我這種在精神、身體、情感與經(jīng)濟(jì)上如此幸運(yùn)的人,少不了很多人曾給予的幫助。有些幫助是刻意的,但大部分的則是偶然為之

        I still feel I must reciprocate. This doesn't mean that I've dedicated my life to my fellow man. I'm not the type. But I do feel I should help those I'm qualified to help, just as I've been helped by others.

        盡管如此,我依然認(rèn)為必須報(bào)答他們。這并不是說(shuō)我為同胞們奉獻(xiàn)出了自己的一生,我也不是那樣的人。但我覺(jué)得應(yīng)該盡自己所能去幫助他人,就像別人幫助我一樣。

        What I'm saying now is, I feel, part of that pattern. I think everyone should, for his own sake, try to reduce to six hundred words the beliefs by which he lives - it's not easy - and then compare those beliefs with what he enjoys - not in real estate and money and goods, but in love, health, happiness and laughter.

        我認(rèn)為,現(xiàn)在所說(shuō)的這些正是我信仰中的一部分。即使很難,但為了自身利益,每個(gè)人都應(yīng)將生活的信仰縮減至600字,并將其與他所享有的東西作比較——不比擁有的房產(chǎn)、金錢(qián)和物品,而是比愛(ài)、健康、幸福與歡笑。

        I don't believe we live our lives and then receive our reward or punishment in some afterlife. The life and the reward... The life and the punishment - these to me are one. This is my religion, coupled with the firm belief that there is Supreme Being who planned this world and runs it so that "no man is an island, entire of himself..." The dishonesty of any one man subverts all honesty. The lack of ethics anywhere adulterates the whole world's ethical content. In these - honesty and ethics - are, I think, the true spiritual values.

        我不相信,今生的生活方式會(huì)在來(lái)世受到報(bào)應(yīng)。生活與獎(jiǎng)賞……生活與懲罰——對(duì)我而言,是同一回事。這就是我的信仰,與之緊緊相連的,是我堅(jiān)信上帝創(chuàng)造并操縱著這個(gè)世界,使“任何人都不是獨(dú)立的孤島……”某一個(gè)人的欺詐會(huì)破壞所有人的正直。無(wú)論何處的道德淪喪了,都會(huì)造成整個(gè)社會(huì)的道德變質(zhì)。我認(rèn)為,只有誠(chéng)實(shí)與道德才擁有真正的精神價(jià)值。

        I believe the hope for a thoroughly honest and ethical society should never be laughed at. The most idealistic dreams have repeatedly forecast the future. Most of the things we think of today as hard, practical and even indispensable were once merely dreams.

        我相信,永遠(yuǎn)不應(yīng)嘲笑對(duì)構(gòu)建擁有誠(chéng)實(shí)與道德的社會(huì)的期望。最理想化的夢(mèng)想往往預(yù)示著未來(lái)。如今我們覺(jué)得實(shí)在、實(shí)用甚至不可或缺的許多東西,曾經(jīng)也只是夢(mèng)想。

        So I think to hope that the world need not be a dog-eat-dog jungle. I don't think I'm my brother's keeper. But I do think I'm obliged to be his helper. And that he has the same obligation to me.

        因此,我希望這個(gè)世界不再是自相殘殺的世界。我不認(rèn)為自己是多管閑事的人。但我覺(jué)得自己有義務(wù)去幫助他人,就像他人有義務(wù)幫助我一樣。

        In the last analysis, the entire pattern of my life and belief can be found in the words "DO NOT do unto others that which you would NOT have others do unto you." To say "Do unto others as you would have others DO unto you" somehow implies bargaining, an offer of favor for favor. But to restrain from acts which you, yourself, would abhor is an exercise in will power that must raise the level of human relationship.

        總而言之,“無(wú)論做什么,你希望別人如何待你,就要如何對(duì)待別人。”這句話(huà)正好涵蓋了我的生活與信仰的全部。“要想別人如何待你,你也要如何對(duì)待別人。”暗示著禮尚往來(lái)的交易。然而,不做連自己都痛恨的事則是對(duì)意志力的一種磨練,這也會(huì)使人際關(guān)系有所改善。

        "What is unpleasant to thyself," says Hillel, "THAT do NOT unto thy neighbor. This is the whole law," and he concluded, "All else is exposition."

        希勒爾說(shuō):“己所不欲,勿施于人。這就是全部法則。”他還概括說(shuō):“余下的所有只是對(duì)其的闡述。”

      389866