優(yōu)秀的英語(yǔ)經(jīng)典美文短篇
我們是從小學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,所以英語(yǔ)的學(xué)習(xí)方法我們大家應(yīng)該都知道了,今天小編就給大家分享一下英語(yǔ)美文欣賞,有興趣的快來(lái)學(xué)習(xí)吧
愛(ài)只是一根線 Love Is Just a Thread
Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don't act in the romantic ways that I read in books or I see on TV. In their opinion,“I love you”is too luxurious for them to say. Sending flowers to each other on Valentine's Day is even more out of the question. Finally my father has a bad temper. When he's very tired from the hard work, it is easy for him to lose his temper.
有時(shí)候,我真的懷疑父母之間是否有真愛(ài)。他們天天忙于賺錢,為我和弟弟支付學(xué)費(fèi)。他們從未像我在書中讀到,或在電視中看到的那樣互訴衷腸。他們認(rèn)為“我愛(ài)你”太奢侈,很難說(shuō)出口。更不用說(shuō)在情人節(jié)送花這樣的事了。我父親的脾氣非常壞。經(jīng)過(guò)一天的勞累之后,他經(jīng)常會(huì)發(fā)脾氣。
One day, my mother was sewing a quilt. I silently sat down beside her and looked at her.
一天,母親正在縫被子,我靜靜地坐在她旁邊看著她。
“Mom, I have a question to ask you,”I said after a while.
過(guò)了一會(huì),我說(shuō):“媽媽,我想問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題。”
“What?”she replied, still doing her work.
“什么問(wèn)題?”她一邊繼續(xù)縫著,一邊回答道。
“Is there love between you and Dad?”I asked her in a very low voice.
我低聲地問(wèn)道:“你和爸爸之間有沒(méi)有愛(ài)情啊?”
My mother stopped her work and raised her head with surprise in her eyes. She didn't answer immediately. Then she bowed her head and continued to sew the quilt.
母親突然停下了手中的活,滿眼詫異地抬起頭。她沒(méi)有立即作答。然后低下頭,繼續(xù)縫被子。
I was very worried because I thought I had hurt her. I was in a great embarrassment and I didn't know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:
我擔(dān)心傷害了她。我非常尷尬,不知道該怎么辦。不過(guò),后來(lái)我聽見(jiàn)母親說(shuō):
“Susan,”she said thoughtfully,“Look at this thread. Sometimes it appears, but most of it disappears in the quilt. The thread really makes the quilt strong and durable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it's really there. Love is inside.”
“蘇珊,看看這些線。有時(shí)候,你能看得見(jiàn),但是大多數(shù)都隱藏在被子里。這些線使被子堅(jiān)固耐用。如果生活就像一床被子,那么愛(ài)就是其中的線。你不可能隨時(shí)隨地看到它,但是它卻實(shí)實(shí)在在地存在著。愛(ài)是內(nèi)在的。”
I listened carefully but I couldn't understand her until the next spring. At that time, my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month. When they returned from the hospital, they both looked very pale. It seemed both of them had had a serious illness.
我仔細(xì)地聽著,卻無(wú)法明白她的話,直到來(lái)年的春天。那時(shí)候,我父親得了重病。母親在醫(yī)院里待了一個(gè)月。當(dāng)他們從醫(yī)院回來(lái)的時(shí)候,都顯得非常蒼白。就像他們都得了一場(chǎng)重病一樣。
After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road. My father had never been so gentle. It seemed they were the most harmonious couple. Along the country road, there were many beautiful flowers, green grass and trees. The sun gently glistened through the leaves. All of these made up the most beautiful picture in the world.
他們回來(lái)之后,每天的清晨或黃昏,母親都會(huì)攙扶著父親在鄉(xiāng)村的小路上漫步。父親從未如此溫和過(guò)。他們就像是天作之合。在小路旁邊,有許多美麗的野花、綠草和樹木。陽(yáng)光穿過(guò)樹葉的縫隙,溫柔地照射在地面上。這一切形成了一幅世間最美好的畫面。
The doctor had said my father would recover in two months. But after two months he still couldn't walk by himself. All of us were worried about him.
醫(yī)生說(shuō)父親將在兩個(gè)月后康復(fù)。但是兩個(gè)月之后,他仍然無(wú)法獨(dú)立行走。我們都很為他擔(dān)心。
“Dad, how are you feeling now?”I asked him one day.
有一天,我問(wèn)他:“爸爸,你感覺(jué)怎么樣?”
“Susan, don't worry about me.”he said gently.“To tell you the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life.”Reading his eyes, I know he loves my mother deeply.
他溫和地說(shuō):“蘇珊,不用為我擔(dān)心。跟你說(shuō)吧,我喜歡與你媽媽一塊散步的感覺(jué)。我喜歡這種生活。”從他的眼神里,我看得出他對(duì)母親的愛(ài)之深刻。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm..
我曾經(jīng)認(rèn)為愛(ài)情就是鮮花、禮物和甜蜜的親吻。但是從那一刻起,我明白了,愛(ài)情就像是生活中被子里的一根線。愛(ài)情就在里面,使生活變得堅(jiān)固而溫暖。
充實(shí)你的思想
Feed Your MindSince the pre-historic times, man has had an urge to satisfy his needs. Be it hunger, shelter or search for a mate, he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. Probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth, and probably also in the universe. As we climbed the steps of evolution with giant leaps, we somehow left behind common sense and logical thinking — we forgot that we have stopped thinking ahead of times.
自史前時(shí)代起,人類就已有滿足自己需求的強(qiáng)烈欲望。無(wú)論是饑餓、避難或?qū)ひ捙渑?,人類總是操縱著環(huán)境使其達(dá)到最利于自己的狀態(tài)。這或許解答了為什么人類是地球上甚至是宇宙中最高級(jí)的現(xiàn)存物種。然而在進(jìn)化的階梯上取得巨大飛躍之時(shí),我們卻不知何故將一些常識(shí)和邏輯思維拋諸腦后了——我們忘記了自己已經(jīng)停止了超前思維。
If you are hungry, what do you do? Grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that? Just like your stomach, even your mind is hungry. But it never lets you know, because you keep it busy thinking about your dream lover, favorite star and many such absurd things. So it silently began to heed to your needs and never let itself grow. When mind looses its freedom to grow, creativity gets a full stop. This might be the reason why we all sometimes think "What happens next?", "Why can't I think?", "Why am I always given the difficult problems?" Well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.
如果你餓了,你會(huì)怎么做?抓起你最喜愛(ài)的美食飽餐一頓,然后靜靜地呆在那里?而你的大腦也像你的胃,是會(huì)感到饑餓的,但它卻從不讓你知道,因?yàn)槟阕屗恢毕胫愕膲?mèng)中情人、你最喜愛(ài)的明星和許多諸如此類的荒.唐事。因此它只是默默地留意著你的需要卻從不讓自己成長(zhǎng)。當(dāng)思維恣意成長(zhǎng)時(shí),創(chuàng)造力就嘎然而止。這也許就是為什么我們有時(shí)會(huì)想“下一步該如何”、“為什么我想不到?”、“為什么我總是碰到難題?”的原因吧。這也是我們的大腦總在考慮那些毫無(wú)價(jià)值的事情產(chǎn)生的后果。
Hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. Now why reading and not watching TV? Because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. Just like that to develop other aspects of our life, we have to take help of reading. You have innumerable number of books in this world which will answer all your “How to?” questions. Once you read a book, you just don't run your eyes through the lines, but even your mind decodes it and explains it to you. The interesting part of the book is stored in your mind as a seed. Now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. The same seed if used many times, can help you link and relate a lot of things, of which you would have never thought of in your wildest dreams! This is nothing but creativity. More the number of books you read, your mind will open up like never before. Also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. Within no time you start speaking English or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.
事實(shí)上,思維的饑荒可以通過(guò)廣泛的閱讀來(lái)滿足。為什么是閱讀而不是選擇看電視呢?因?yàn)樽院⑻釙r(shí)代起,讀書就已經(jīng)是最具教育性的工具了。正如人生發(fā)展的其他方面一樣,我們不得不求助于閱讀。世界上有無(wú)數(shù)書籍可以回答你“如何做”的問(wèn)題。讀書時(shí)不僅要用眼睛瀏覽文字,還要用腦去解讀、詮釋。書中有趣的部分就會(huì)像種子一樣貯存在你的腦海里。將來(lái)你會(huì)不自覺(jué)地運(yùn)用這粒種子引發(fā)新的想法。多次運(yùn)用這粒種子將有助于你把許多事情聯(lián)系起來(lái),即使你做夢(mèng)都想不到這些!這不是別的,就是創(chuàng)造力!你讀的書越多,你的心智就會(huì)前所未有地開闊。而且這還會(huì)大幅度地提高你的演講能力、豐富你的詞匯量。你很快就能用流利的英語(yǔ)或別的語(yǔ)言與你的朋友或別人交談,而且你再也不會(huì)在適合的場(chǎng)合缺少適合的詞語(yǔ)。
Actually, I had a problem in speaking English fluently, but as I read, I could improve significantly. I am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. So guys do join me and give food for your thoughts by reading, reading and more reading. Now what are you waiting for? Go, grab a book, and let me know!
實(shí)際上,我的英語(yǔ)還是不夠流利,但只要我閱讀,我就會(huì)取得顯著進(jìn)步?,F(xiàn)在我仍在“自我提高”、為頭腦“解渴”的長(zhǎng)路上跋涉。請(qǐng)加入到我的行列吧!通過(guò)閱讀、閱讀、再閱讀來(lái)為你的思想“喂食”。你還在等什么?現(xiàn)在就拿起一本書讓我瞧瞧!
完美的人生 The Wholeness of Life
Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice flowers or talk to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.
從前有個(gè)圓圈,它丟失了一小段。它想變得完整,于是它到處尋找它所丟失的那部分。由于不完整,它只能滾的非常慢。在路上,它羨慕過(guò)花兒,它與蟲子聊過(guò)天,它享受了陽(yáng)光的照耀。它遇到過(guò)很多不同的小段,可是沒(méi)有一個(gè)適合它。所以它把它們丟在路邊,繼續(xù)尋找。有一天,圓圈找到了可以與它完美結(jié)合的一小段,它非常高興。它現(xiàn)在終于完整了,不缺任何東西了。它把丟失的那段裝到自己身上,然后滾了起來(lái)。它現(xiàn)在是個(gè)完整的圓圈了,它可以滾的很快快到忽視了花兒,快到?jīng)]有時(shí)間和蟲子們說(shuō)話。當(dāng)它意識(shí)到由于它滾的太快,世界變得如此的不同時(shí),它便停了下來(lái),把找到的那段卸下丟在路邊,慢慢地滾走了。
There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, she can lose someone and still feel like a complete person.
人生的完整性,在于接受自己的缺陷,勇敢地丟棄不切實(shí)際的幻想,并且不覺(jué)得這樣做是失敗的;人生的完整性,在于知道自己足夠強(qiáng)大,可以承受人生的苦難,可以在失去一個(gè)人時(shí)仍然覺(jué)得自己是完整的。
優(yōu)秀的英語(yǔ)經(jīng)典美文短篇相關(guān)文章: