英語口語的生活
英語口語的生活
英語口語怎么拿高分呢?其實最重要的是我們平時要多開口,還有把要背的要讀,都要復(fù)習(xí)好哦,小編今天整理了一些英語口語,希望可以幫助到大家。
骨瘦如柴的人
1. a bag of bones 骨瘦如柴的人
If you don't eat more you'll soon be a bag of bones.
例句:你要再不多吃些,真的要變得骨瘦如柴了。
2. be skin and bone 瘦得皮包骨;極瘦
例句:He was all skin and bone after his illness.
他病后瘦成了皮包骨。
3. be as dry as a bone 干燥極了、口渴極了
例句:Let's stop for a drink. I'm as dry as a bone.
咱們停下來喝點什么吧,我的嗓子干得直冒煙。
4. be bone idle 懶到家了、懶到極點了
The boy has a good enough brain but he's bone idle and won't study.
例句:這個男孩腦子十分好,但就是懶惰成性,不肯學(xué)習(xí)。
5. close to the bone 近乎下流的、卑鄙的
例句: Some of his jokes were a bit close to the bone.
他的有些笑話近乎下流。
6. be chilled to the bone 凍僵了
例句:You will be chilled to the bone without your overcoat.
要是不穿大衣你會感到寒氣刺骨。
7. bone of contention 爭論的焦點
例句:The division of their father's property is their bone of contention.
父親的財產(chǎn)分配問題是他們爭吵的原因。
8. feel in your bones 直覺地意識到,從內(nèi)心(預(yù))感到
She felt in her bones that she would succeed.
例句:她堅信自己能成功。
9. bone up 刻苦用功讀書
I must bone up on my French before we go to Paris.
例句:在我們?nèi)グ屠柚?,我必須刻苦學(xué)習(xí)法語。
年底突擊花錢
請看報道:
The Hunan provincial commission of financereportedly spent 30 million yuan ($ 4.7 million) on apurchase which was really worth 15 million yuan. The related officials said they did it to "expend thebudget".
據(jù)報道,湖南省財政廳花費3000萬元(470萬美元)采購了市價1500萬元的商品。有關(guān)官員稱這么做是為了“花完預(yù)算”。
文中的expend the budget(花完預(yù)算)指的就是year-end crash expenditure(年底突擊花錢),year-end就是指“年末、年終”,比如year-end report(年終報告)、year-end bonus(年終獎金)等;crash 一般指“碰撞;墜毀”,比如air crash(飛機失事),此外,crash還可表示“應(yīng)急的,速成的”,比如crashcourse(速成班)、crash program(應(yīng)急計劃)以及crash expenditure(突擊花錢)等。
“Crash expenditure(突擊花錢)”、“expend the budget(花完預(yù)算)”,時值年末,有關(guān)政府“fundsources(錢袋子)”的消息再次引發(fā)熱議。財經(jīng)和稅收專家將這一問題歸因于imperfect budget system(預(yù)算制度不完善)。因此,只有進一步深化預(yù)算制度改革,讓預(yù)算徹底公開透明,才能從制度上制止year-endcrash expenditure(年底突擊花錢)的發(fā)生。
英語口語的生活相關(guān)文章: