世界名人英語(yǔ)演講稿(2)
Yeah, so, first of all, it was interesting, you throwback to HP. As 35-year HP employee, most of it on the Cupertino campus in those buildings there, obviously felt sorry when I heard that they were consolidating moving. But now that we've seen your plans, you know, the words spectacular would be an understatement, and I think that everybody is gonna appreciate what's clearly is gonna be the most elegant headquarters, you know, at least in the US that I've seen. So we definitely appreciate that the work is gone into it and look forward to working with you moving through the process.
你回首了惠普的往事,讓我深有感觸。我在惠普工作過(guò)35年,一直呆在惠普位于Cupertino的園區(qū)里,所以惠普離開Cupertino,我很舍不得。現(xiàn)在看到你的藍(lán)圖,我是心馳神往啊。大家都覺得這里就像是美麗的潘多拉星球,至少是美國(guó)的潘多拉。你們選擇了Cupertino,我們非常榮幸,也會(huì)盡最大的努力幫助你們。
Thank you. I think we do have a shot of building the best office building in the world. And I really do think architecture students will come here to see this. I think it could be that good.
十分感謝,我們的建筑沒準(zhǔn)真會(huì)成為全球最好的辦公樓。到時(shí)候各大建筑院校的學(xué)生都會(huì)過(guò)來(lái)“膜拜”,我還是挺有信心的。
Appreciate.
了不起了不起。
Yeah, thank you. Council member Chang?
謝謝謝謝。張議員?
Yeah, Mr. Jobs, thank you very much for coming. We met the city manager and I met Mr. Cook, and Mr. Miner, and also Terri on your campus, uh, and see the concept. It's very good one. I do have question about at the time they mentioned about the current infinite loop will remain the same. The employee will stay there, right?
喬總,歡迎你。我和同事去參觀過(guò)你們的園區(qū)??吹搅四銈兊脑O(shè)想,確實(shí)很贊。聽說(shuō)新園區(qū)建成后現(xiàn)有的大樓會(huì)保留,員工也會(huì)留在那里,是嗎?
Yeah, we need both to hold everybody.
對(duì),兩出都要,一個(gè)都不能少。
So now host about 8000 to 9000 people.
這么說(shuō)老樓圈了8000—9000名員工?
No no no, about 2600.
沒那么多,就2600人。
2600 okay. And then this one will hold 13,000?
這樣子啊,新的園區(qū)大樓將容納13000人?
12,000. That's our current.
12000.
Alright. And then my concern is last time I forgot to ask Terri about the safety issue. Because you know you have only one building and have so many people there. So all the safety will be put into consideration like fire and everything.
我比較關(guān)心這么多人的安全問(wèn)題,因?yàn)槟阆氚。@么多人在一棟樓里,發(fā)生個(gè)火災(zāi)什么的,如何保障他們的安全?
Oh, of course. We spend a ton of time identifying and hiring who we think are best people in the world and doing what we do. The last thing we want is for anybody to get hurt. Okay, yeah, of course, we're gonna. I mean the whole building has to be designed with pretty precise requirements for safety. But we'll do beyond those.
我們考慮過(guò)這個(gè)問(wèn)題,我們物色最頂級(jí)的建筑團(tuán)隊(duì),絕對(duì)不想看到任何人受傷。絕對(duì)不!設(shè)計(jì)制造的整個(gè)過(guò)程都要高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求,不求最好,但求更好。
Sure, and then the second question is because the increase of the employment, the resident is concerned also about the traffic. So, do you have any plan to deviate the traffic?
好的,第二個(gè)問(wèn)題,隨著員工的增長(zhǎng),堵車在所難免,那要怎么辦呢?
Well, we're not increasing the employment by much .
我們沒有那么大的招聘計(jì)劃。
You're not?
沒有嗎?
No.
沒有。
Okay.
好吧。
It's by like 20%. So we're not increasing it by much.
最多增長(zhǎng)個(gè)20%,不會(huì)堵車的。
Also, I know you care about the air quality. I understand that you will not allow any employee smoking inside the building, right?
還有,我知道你很在乎空氣質(zhì)量,辦公樓內(nèi)全面禁煙。
Correct. Both my parents died of lung cancer from smoking. So I'm little sensitive on that topic.
是的,我的父母都是因吸煙引起肺癌去世的。所以你懂的,我反感吸煙。
Sure, so, just want to let you be aware. I don't know if you're aware that there's a cement plant nearby with air pollution to this area. Are you concerned about that? Are you aware of that?
你知道這附近有一家水泥廠么?工廠會(huì)對(duì)空氣造成污染,你清楚嗎?
What is that?
那是什么?
The cement plant is polluting the air in the entire area.
水泥廠污染環(huán)境。
The cement plant. That's the Kaise?
你說(shuō)的是Kaise吧?
Yeah, 24001 Stevens Creek.
正式Stevens Creek路24001號(hào)。
I grew up about 5 blocks away from that, or 6 blocks away. So, I'm pretty familiar with the Kaiser plant. Okay, and yeah,I think it would be great of the Kaise plant wasn't there, but you know, they bought the land fair and square. So, probably they are not going anywhere. But if you kick Kaiser out, I wouldn't cry.
我從小在這長(zhǎng)大, 所以他們的情況我很清楚。當(dāng)然,沒它更好??僧吘故侨思业牡乇P,又不能強(qiáng)拆,所以我忍。當(dāng)然,如果你找城管把它拆了,我絕對(duì)擁護(hù)。
Alright, thank you.
好的,謝謝。
Thank you, council member Chang. Council member Wang, you have a very quick question right?
謝謝張議員。王委員,再來(lái)一個(gè)。
Yeah, very quick question. Steve, can you give us estimate timeline on when you plan to submit the plan and when you're gonna do the ground breaking and when we can see the raw building.
你能告訴我們大概的工期么?比如什么時(shí)候開工?什么時(shí)候完工?
Yeah, well, I ask that question a lot of our people too. We wanna submit plans fairly quickly.We wanna break ground next year and we wanna move in 2015.
我也常問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。我希望越早越好,明年開工,2015年能搬進(jìn)去。
2014?Okay, alright, very good. Thank you so so much and we're really honored to have you to be here. I know it's not easy to get you here. And I think that your technology is really making everybody proud and you're putting Cupertino in together with Apple. Now, we're really proud of it. 2015?
好的,非常感謝喬總的到場(chǎng),我們非常榮幸你今天能來(lái),我們知道很難請(qǐng)得到您來(lái)這里。我認(rèn)為你的技術(shù)令我們每一個(gè)人都非常地驕傲,你把Cupertino和蘋果放在了一起,令我們真的很自豪。
Well, thanks. We're proud to be in Cupertino too.
謝謝,我們也為Cupertino驕傲。
Thank you, council member Wang. I think she stole my question to ask you when did you break grounds so she can start collecting those. Next year, sales tax dollars from you. Exactly, exactly, exactly, but you know, when Chris and I met Mr. Jobs, you know, I found a little bit more about him is that actually he's a hometown boy graduated from Cupertino Middle school where my daughter is going, Homestead High School. So, Mr Jobs is very well familiar with the City of Cuperino. So, we're very fortunate that you founded here in Cuperino. You started to expand here in Cupertino. There're many choices across the country and I'm sure that many governors and many mayors said please come to us, but you decided to stay here and I think it's because Cupertino is such and innovative place, a diverse place, and education-wise that we have such wonderful schools here some other students on how they got awarded in our school that are doing so well. One thing that I wanna ask you is to keep in mind is giving back to the community and one thing that we would love to do. I'm sure that our staff will talk about is that we don't like going to Valley or Los Gatos for an Apple store. We would love to have an Apple store here Cupertino. And I can assure you, I even have, you know, my iPad 2 here, which I love, you know, so cooperate with me, but you know, it's a wonderful technology and my 11-year-old girl just loves this iPad2.
謝謝王委員。我想她關(guān)心開工時(shí)間,是等著明年征你們的稅呢。算起來(lái),喬總是我老鄉(xiāng),和我女兒是校友。所以他對(duì)Cupertino非常熟悉,他把蘋果種在這里,讓它生根發(fā)芽。你本來(lái)可以去別的地方種蘋果,而且我肯定別的城市也企圖誘拐蘋果,但是你最終決定留下,因?yàn)槟阌X得應(yīng)該與Cupertino的創(chuàng)新和多元化不無(wú)關(guān)系。而且我們有很好的學(xué)校,咱們這兒的學(xué)生也個(gè)個(gè)出類拔萃,我只簡(jiǎn)單提點(diǎn)期望,希望你們回饋社會(huì),為社區(qū)做點(diǎn)貢獻(xiàn),我們將感激不盡。Cupertino居然沒有蘋果專賣店,我和我的同事們不得不去Valley或Los Gatos去買蘋果,我們非常希望有蘋果專賣店在Cupertino。你敢開,我就敢買,看看我手頭的iPad2我的心頭肉啊,iPad2是個(gè)好iPad, 我11歲的閨女都愛不釋手。
Good. Yeah. The problem with putting an Apple store in Cupertino is just isn't the traffic. So I'm afraid it might not be successful. If we thought it would be successful, we'd love to.
在Cupertino開蘋果店估計(jì)行不通,雖然離得近,但我覺得運(yùn)營(yíng)效果不會(huì)很理想,如果能成功,我們會(huì)不開嗎?
We'll help you make it successful. Again, thank you very much for coming with me. I'm sure that you guys are very lucky to hear this very historical moment that, you know, you hear about 5 years ago, was it Chris? That you made the announcement you bought the 55 acres then you bought another 100 acres from HP. And Apple is truly the technology of innovation and our city staff and city council looks very forward to working with you and helping you succeed here in our community.
放心,我們會(huì)幫助你成功的。再一次感謝喬總,在座的各位你們有幸見證了這歷史性的時(shí)刻。5年前喬總宣布買下收了155英畝地,5年后這塊地將變成蘋果園,激動(dòng)吖。論創(chuàng)新技術(shù),蘋果確實(shí)沒得說(shuō),我們這幫人很樂意幫你在Cupertino取得成功。
Thank you very much.
非常感謝。
Let's give a big round of applause for Mr. Steve Jobs. Thank you.
給喬總來(lái)點(diǎn)掌聲。感謝。