亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語應(yīng)用寫作 > 英語課外知識(shí)的積累

      英語課外知識(shí)的積累

      時(shí)間: 詩盈1200 分享

      英語課外知識(shí)的積累

        提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。

        英語課外閱讀1

        To breed snails well, you need to spray water to thecontainer every morning and evening, change soilevery two weeks, and feed them with bok-choy andsweet fruits -- this is what Sun Youxiang, a fourth-grade primary school student in Hangzhou, capitalcity of east China's Zhejiang province, concludedafter breeding snails for one year.

        為了養(yǎng)好蝸牛,你需要每天早晚往容器里淋水,每?jī)芍軗Q一次土壤,用小白菜和甜果喂它們--這是中國(guó)東部浙江省省會(huì)杭州市的四年級(jí)小學(xué)生孫悠翔,在養(yǎng)了一年蝸牛后總結(jié)出來的。

        From three white jade snails at the very beginning tomore than 60 snails of four generations now, he has done a great job in his assignment for hisScience class.

        從一開始的三只白玉蝸牛,到現(xiàn)在四世同堂的60多只蝸牛,孫悠翔在自己的科學(xué)課作業(yè)上做得很出色。

        Witnessing the reproduction of animals is a precious experience for kids. Their creativity, patience, and respect for life will be stimulated as they learn to take care of animals on theirown.

        對(duì)于孩子們而言,目睹動(dòng)物的繁殖是個(gè)寶貴的經(jīng)歷。在學(xué)會(huì)自己照顧動(dòng)物的過程中,他們的創(chuàng)造力、耐心和對(duì)生命的尊重將會(huì)被激發(fā)。

        Sun's teacher said the assignment served as a good example of life education. Practice is anessential step in learning, which will benefit the kids for a life time.

        孫悠翔的老師表示,這個(gè)作業(yè)是生命教育的一個(gè)很好的例子。實(shí)踐是學(xué)習(xí)的一個(gè)必要步驟,將會(huì)使孩子們終生受益。

        Life education allows kids to know how to live with nature and creatures in a friendly way.

        生命教育讓孩子們懂得如何以友好的方式與大自然和生物相處。

        Starting from this year, Science will become an equally important subject as Chinese and Mathin primary schools, which aims to improve students' knowledge about the surroundings

        從今年開始,在小學(xué)里,科學(xué)將會(huì)成為與語文和數(shù)學(xué)同等重要的學(xué)科,旨在提高學(xué)生對(duì)周邊環(huán)境的認(rèn)識(shí)。

        Drawn by curiosity, more kids will be willing to observe and think through practicing, whichwill add to our recognition of the world in the long run.

        在好奇心的驅(qū)使下,更多的孩子們?cè)敢馔ㄟ^實(shí)踐來觀察和思考,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,這將增加我們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)。

        英語課外閱讀2

        China has become Asia's most popular destinationfor overseas students, said Li Hai, deputy directorof the Department of International Cooperation andExchange of China's Ministry of Education, at a pressconference last month.

        教育部國(guó)際合作與交流司副司長(zhǎng)李海在上個(gè)月的一場(chǎng)發(fā)布會(huì)上表示,我國(guó)已經(jīng)成為亞洲最大的留學(xué)目的國(guó)。

        According to Li, China has stepped onto a new stageof two-way student exchanges. A total of 545,000 Chinese students studied overseas in 2016, while 443,000 international students came to China, up 36.2% and 35.1%, respectively.

        據(jù)李海介紹,我國(guó)已經(jīng)在雙向留學(xué)上邁上了新臺(tái)階。2016年,出國(guó)留學(xué)的中國(guó)學(xué)生達(dá)54.5萬人,而來華的國(guó)際學(xué)生則有44.3萬人,這兩個(gè)數(shù)字分別增長(zhǎng)了36.2%和35.1%。

        In addition, the country saw 433,000 overseas returnees in the last year, and they havebecome a major force that promotes China's education, economy, and culture.

        此外,去年共有43.3萬海歸回國(guó),他們已成為提升我國(guó)教育、經(jīng)濟(jì)、文化的重要力量。

        By the end of 2016, China established cooperative partnerships with 188 countries andregions, and signed agreements of mutual recognition of degrees with 47 countries andregions.

        截至2016年年底,我國(guó)與188個(gè)國(guó)家和地區(qū)建立了教育合作關(guān)系,并與47個(gè)國(guó)家和地區(qū)簽署了學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)協(xié)議。

        The country has also built high-level cultural exchange mechanisms with Russia, the U.S., theU.K., the European Union, France, Indonesia, South Africa, and Germany.

        此外,我國(guó)也已經(jīng)與俄羅斯、美國(guó)、英國(guó)、歐盟、法國(guó)、印度尼西亞、南非、德國(guó)建立起了高級(jí)別人文交流機(jī)制。

        Cultural communication is now one of the three major diplomatic pillars, together withpolitical mutual trust and economic cooperation.

        人文交流現(xiàn)在已與政治互信、經(jīng)貿(mào)合作一道,成為了我國(guó)外交的三大支柱。

        Now, more than 170 countries offer Chinese courses, 67 of which have incorporated Chinese intotheir national education systems. The number of non-native Chinese learners has reached 100 million worldwide.

        現(xiàn)在,共有超過170個(gè)國(guó)家開設(shè)了漢語課程,其中67個(gè)國(guó)家將漢語教學(xué)納入國(guó)民教育體系當(dāng)中。在全世界范圍內(nèi),母語為非漢語的學(xué)習(xí)者的人數(shù)已經(jīng)達(dá)到了1億人。


      英語課外知識(shí)的積累相關(guān)文章:

      1.英語課外美文摘抄3篇

      2.對(duì)英語學(xué)習(xí)的總結(jié)

      3.高中英語閱讀教學(xué)方法

      4.趣味語文知識(shí)

      5.小學(xué)語文六年級(jí)課外知識(shí)積累整理

      4021060