關(guān)于小紅帽英語(yǔ)故事閱讀
關(guān)于小紅帽英語(yǔ)故事閱讀
故事教學(xué)法是指在教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)故事教學(xué)來(lái)完成教學(xué)和達(dá)到教學(xué)目標(biāo)的一種教學(xué)方法,具有一定的現(xiàn)實(shí)性與可行性。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于小紅帽英語(yǔ)故事,歡迎閱讀!
關(guān)于小紅帽英語(yǔ)故事篇一
Once upon a time, there was a little girl who lived with her parents in a cottage on the edge of the forest. Her father was a woodcutter. He worked all day long in the forest, chopping down trees with his huge axe.
Right in the middle of the forest was another cottage. It belonged to the little girl's grandmother.
The kind old lady loved her granddaughter very much, and one day decided to make her a present. It was a red cloak with a red hood to match.
The cloak looked so nice that the little girl wore it all the time. And that is why everybody called her Red Riding Hood.
One day Grandmother fell ill, so Red Riding Hood's mother baked her a cake and made her some fresh butter, just to make her feel better.
"Red Riding Hood," called her mother. "Take this cake and butter to Grandmother's cottage, a visit from you will cheer her up!"
So Red Riding Hood picked up the basket, waved goodbye to her mother and went off down the path.
She hadn't gone very far when she met a wolf. He trotted up, pretending to be friendly. "Good morning, Red Riding Hood. What have you got in your basket today?"
"I have some fresh butter and a cake," replied the little girl. "They are for my grandmother, who lives in the middle of the forest. She is ill and needs cheering up."
The wolf licked his lips. "How I would love to gobble up this little girl. But is I am clever, I can eat her grandmother as well," he sniggered.
"Red Riding Hood," said the wolf slyly. "We will both go to visit your grandmother and cheer her up. I'll race you there!"
Then the clever wolf said to Red Riding Hood, "You follow this path and I will find another one. Then we'll see who reaches Grandmother's cottage first."
No sooner was Red Riding Hood out of sight, than the wolf ran off at top speed.
As for Red Riding Hood, she wandered slowly along the path picking flowers and wild strawberries for her grandmother. She had forgotten all about the race.
The wicked wolf knew every secret path and short cut in the forest. He ran so fast, the animals and birds didn't even notice him.
Quietly he crept round a clearing in the trees where the woodcutter was chopping wood. On and on he raced until he came to the middle of the forest.
The wolf reached Grandmother's cottage in next to no time. He ran up the path and knocked on the door.
"Who is that?" cried Grandmother from her bed.
"It is Red Riding Hood," replied the wolf, in his softest voice.
"Lift the latch and come right in," the old lady called, "the door isn't locked, my dear."
The wolf bounded in and gobbled poor Grandmother whole!
"That was delicious," sighed the wicked wolf, smacking his lips. "Now for Red Riding Hood!"
The wolf looked around the bedroom. He found one of Grandmother's spare nightdresses and her nightcap, so he put them on as fast as he could.
Then the wolf jumped into bed and waited for Red Riding Hood.
At last the little girl reached the cottage door and tapped very gently. "Who it it?" asked the wolf, trying to sound like Grandmother.
"It's Red Riding Hood and I've bought you some cake and fresh butter."
The wolf grinned. "Lift the latch and walk right in," he croaked. So Red Riding Hood opened the door and came inside.
"You sound very strange," called Red Riding Hood.
"I have a cold my dear!" the wolf replied. "Come here so that I can see you."
Little Red Riding Hood was shocked when she saw her grandmother. "Why Grandmother, what strong arms you have!" she said.
"All the better to hug you with!" replied the wolf.
"Why Grandmother, what big eyes you have!" said Red Riding Hood staring at him.
"All the better to see you with!" the wolf grinned.
"Why Grandmother, what big teeth you have!"
"All the better to EAT you with!" snarled the wolf.
And with that, he threw back the bedclothes and leapt out of bed. Poor Red Riding Hood screamed at the top of her voice as the wolf tried to grab her and gobble her up. She escaped from the bedroom and dashed out of the house, the hungry wolf close behind!
Now Red Riding Hood's father was chopping wood nearby and he heard the little girl's screams.
He grabbed his huge axe and ran towards the cottage. He saw the wolf chasing Red Riding Hood and guessed what had happened. The brave woodcutter raised his axe and chopped the wolf in two with one blow. The wolf fell dead and Red Riding Hood was saved.
The frightened little girl ran to her father and kissed and hugged him.
But what a surprise they got when they turned round ... there stood Grandmother safe and sound! Because the woodcutter had chopped the wolf in two, Grandmother was able to climb out quite unharmed.
So all three went back inside the cottage. They unpacked the basket Red Riding Hood had brought and ate the delicious cake.
Little Red Riding Hood never again went walking in Th. forest alone, and Grandmother took great care to lock her cottage door.
關(guān)于小紅帽英語(yǔ)故事篇二
Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.
One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.
I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.
The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.
"Good-day, little red-cap," said he.
"Thank you kindly, wolf."
"Whither away so early, little red-cap?"
"To my grandmother's."
"What have you got in your apron?"
"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."
"Where does your grandmother live, little red-cap?"
"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.
The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."
Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.
Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.
"Who is there?"
"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."
"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."
The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.
Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.
She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.
"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."
And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.
When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.
So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.
Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.
It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.
小紅帽
從前有個(gè)可愛(ài)的小姑娘,誰(shuí)見(jiàn)了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡(jiǎn)直是她要什么就給她什么。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不愿意戴任何別的帽子,于是大家便叫她“小紅帽”。
一天,媽媽對(duì)小紅帽說(shuō):“來(lái),小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會(huì)好一些的。趁著現(xiàn)在天還沒(méi)有熱,趕緊動(dòng)身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開(kāi)大路,否則你會(huì)摔跤的,那樣奶奶就什么也吃不上了。到奶奶家的時(shí)候,別忘了說(shuō)'早上好',也不要一進(jìn)屋就東瞧西瞅。”
“我會(huì)小心的。”小紅帽對(duì)媽媽說(shuō),并且還和媽媽拉手作保證。
奶奶住在村子外面的森林里,離小紅帽家有很長(zhǎng)一段路。小紅帽剛走進(jìn)森林就碰到了一條狼。小紅帽不知道狼是壞家伙,所以一點(diǎn)也不怕它。“你好,小紅帽,”狼說(shuō)。 “謝謝你,狼先生。” “小紅帽,這么早要到哪里去呀?”“我要到奶奶家去。”“你那圍裙下面有什么呀?”“蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復(fù)過(guò)來(lái)。” “你奶奶住在哪里呀,小紅帽?”“進(jìn)了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹(shù)下,低處圍著核桃樹(shù)籬笆。你一定知道的。”小紅帽說(shuō)。
狼在心中盤(pán)算著:“這小東西細(xì)皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心。”于是它陪著小紅帽走了一會(huì)兒,然后說(shuō):“小紅帽,你看周?chē)@些花多么美麗啊!干嗎不回頭看一看呢?還有這些小鳥(niǎo),它們唱得多么動(dòng)聽(tīng)啊!你大概根本沒(méi)有聽(tīng)到吧?林子里的一切多么美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學(xué)一樣。”
小紅帽抬起頭來(lái),看到陽(yáng)光在樹(shù)木間來(lái)回跳蕩,美麗的鮮花在四周開(kāi)放,便想:“也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興?,F(xiàn)在天色還早,我不會(huì)去遲的。”她于是離開(kāi)大路,走進(jìn)林子去采花。她每采下一朵花,總覺(jué)得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結(jié)果一直走到了林子深處。
就在此時(shí),狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門(mén)。 “是誰(shuí)呀?”“是小紅帽。”狼回答,“我給你送蛋糕和葡萄酒來(lái)了。快開(kāi)門(mén)哪。”“你拉一下門(mén)栓就行了,”奶奶大聲說(shuō),“我身上沒(méi)有力氣,起不來(lái)。”狼剛拉起門(mén)栓,那門(mén)就開(kāi)了。狼二話沒(méi)說(shuō)就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進(jìn)了肚子。然后她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。
可這時(shí)小紅帽還在跑來(lái)跑去地采花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家??吹侥棠碳业奈蓍T(mén)敞開(kāi)著,她感到很奇怪。她一走進(jìn)屋子就有一種異樣的感覺(jué),心中便想:“天哪!平常我那么喜歡來(lái)奶奶家,今天怎么這樣害怕?”她大聲叫道:“早上好!”,可是沒(méi)有聽(tīng)到回答。她走到床前拉開(kāi)簾子,只見(jiàn)奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。“哎,奶奶,”她說(shuō),“你的耳朵怎么這樣大呀?”“為了更好地聽(tīng)你說(shuō)話呀,乖乖。”“可是奶奶,你的眼睛怎么這樣大呀?”小紅帽又問(wèn)。“為了更清楚地看你呀,乖乖。”“奶奶,你的手怎么這樣大呀?”“可以更好地抱著你呀。”“奶奶,你的嘴巴怎么大得很?chē)樔搜?”“可以一口把你吃掉呀!”狼剛把話說(shuō)完,就從床上跳起來(lái),把小紅帽吞進(jìn)了肚子,狼滿足了食欲之后便重新躺到床上睡覺(jué),而且鼾聲震天。
一位獵人碰巧從屋前走過(guò),心想:“這老太太鼾打得好響啊!我要進(jìn)去看看她是不是出什么事了。”獵人進(jìn)了屋,來(lái)到床前時(shí)卻發(fā)現(xiàn)躺在那里的竟是狼。 “你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒(méi)想到在這里找到你!”他說(shuō)。他正準(zhǔn)備向狼開(kāi)槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進(jìn)了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒(méi)有開(kāi)槍,而是操起一把剪刀,動(dòng)手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開(kāi)來(lái)。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來(lái),叫道:“真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的。”接著,奶奶也活著出來(lái)了,只是有點(diǎn)喘不過(guò)氣來(lái)。小紅帽趕緊跑去搬來(lái)幾塊大石頭,塞進(jìn)狼的肚子。狼醒來(lái)之后想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來(lái)就跌到在地,摔死了。
三個(gè)人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來(lái)的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:“要是媽媽不允許,我一輩子也不獨(dú)自離開(kāi)大路,跑進(jìn)森林了。”
人們還說(shuō),小紅帽后來(lái)又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一只狼跟她搭話,想騙她離開(kāi)大路??尚〖t帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上雖然對(duì)她說(shuō)“你好”,眼睛里卻露著兇光,要不是在大路上,它準(zhǔn)把她給吃了。“那么,”奶奶說(shuō),“我們把門(mén)關(guān)緊,不讓它進(jìn)來(lái)。”不一會(huì)兒,狼真的一面敲著門(mén)一面叫道:“奶奶,快開(kāi)門(mén)呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來(lái)了。”但是她們既不說(shuō)話,也不開(kāi)門(mén)。這長(zhǎng)著灰毛的家伙圍著房子轉(zhuǎn)了兩三圈,最后跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時(shí)偷偷跟在她的后面,趁天黑把她吃掉??赡棠炭创┝诉@家伙的壞心思。她想起屋子前有一個(gè)大石頭槽子,便對(duì)小姑娘說(shuō):“小紅帽,把桶拿來(lái)。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進(jìn)石頭槽里。”小紅帽提了很多很多水,把那個(gè)大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進(jìn)了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,并且朝下張望著,到最后把脖子伸得太長(zhǎng)了,身子開(kāi)始往下滑。它從屋頂上滑了下來(lái),正好落在大石槽中,淹死了。小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒(méi)有誰(shuí)傷害過(guò)她。