關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文閱讀
關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文閱讀
多姿多彩的秋天碩果累累,院子里的葡萄玲瓏剔透,那不可磨滅的味道令人回味無(wú)窮!小編精心收集了關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文篇1
Wine is a funny market, one where most consumers really have no idea what they're doing.
葡萄酒市場(chǎng)的情況很滑稽,在這一市場(chǎng)上大多數(shù)消費(fèi)者實(shí)際上并不清楚他們正在做什么。
In blind taste tests, the typical non-expert wine drinker tends to prefer the taste of cheaperwines (but experts prefer more expensive wines.) And when average consumers are told theprice of the wine, they tend to believe more expensive wine tastes better than cheaper wine.
如果蒙上眼睛對(duì)葡萄酒進(jìn)行測(cè)試品嘗,典型的非專家品酒人往往會(huì)偏愛(ài)價(jià)格較為低廉的葡萄酒(但品酒專家們則偏愛(ài)較為昂貴的葡萄酒)。而當(dāng)普通消費(fèi)者被告知他們所品評(píng)葡萄酒的價(jià)格時(shí),他們往往會(huì)認(rèn)為價(jià)格較貴的葡萄酒比價(jià)格較便宜的葡萄酒味道好。
It's worth keeping this in mind as China investigates whether European wineries are 'dumping'their product onto the Chinese market (a move that European analysts believe is just retaliationagainst the French government for backing import duties on Chinese solar panels). Are Chineseconsumers looking for the best-tasting wine for their yuan? Or do they, like their Westerncounterparts, often buy a particular bottle of wine because it is more expensive?
在中國(guó)開始調(diào)查歐洲的葡萄酒廠商是否正在向中國(guó)市場(chǎng)“傾銷”其產(chǎn)品時(shí),了解這一點(diǎn)是有必要的。(歐洲的分析人士認(rèn)為,中國(guó)此舉只是為了報(bào)復(fù)法國(guó)政府,因?yàn)樗С謿W盟對(duì)中國(guó)太陽(yáng)能電池板加征關(guān)稅。)中國(guó)消費(fèi)者是在尋找口味最好的葡萄酒呢?還是像西方人一樣,他們常常因?yàn)槟钠烤聘F而買下它?
If it's the latter, cutting the price of exports to China might not move more bottles off storeshelves. So, why would you dump your product if suckers um, consumers are willing to buy asmuch maybe even more! at a higher price? If you're like me, you never buy the cheapest bottleof wine at a restaurant or store. Not because you can taste the difference, but because youdon't want to look cheap.
如果情況是后者,給出口到中國(guó)的葡萄酒降價(jià)可能無(wú)助于增加在中國(guó)的葡萄酒銷量。這樣說(shuō)來(lái),如果葡萄酒售價(jià)更高消費(fèi)者反而有可能買得更多,你為何還要在市場(chǎng)上傾銷自己的葡萄酒產(chǎn)品呢?如果你像我一樣,你就從來(lái)不會(huì)在餐館或商店購(gòu)買最廉價(jià)的葡萄酒,這倒不是因?yàn)槟隳芷穱L出不同價(jià)格的葡萄酒在口感上會(huì)有什么差異,而是你不想讓人覺(jué)得你只買得起便宜貨。
Wine isn't the only market that behaves this way. For example, U.S. liberal arts colleges thatraise their tuition appear to experience higher demand from future applicants, i.e. price hasbecome a signal for quality.
并非只有葡萄酒市場(chǎng)才存在這種購(gòu)買行為。比如說(shuō),美國(guó)那些上調(diào)了學(xué)費(fèi)的文理學(xué)院,似乎收到了更多的入學(xué)申請(qǐng),也就是說(shuō),在這里價(jià)格成了質(zhì)量的象征。
These considerations aside, do the data support the charge of dumping? Well, France accountsfor the vast majority of exports to China, and the pattern of French exports to China don'tshow the tell-tale signs of dumping:
撇開這層考慮不說(shuō),真的有數(shù)據(jù)來(lái)支持有關(guān)歐洲在中國(guó)傾銷葡萄酒的指控嗎?誠(chéng)然,歐洲出口到中國(guó)的葡萄酒大部分來(lái)自法國(guó),但從法國(guó)對(duì)華葡萄酒出口的情況看,卻找不到傾銷的跡象。
French exports have soared but the price has stayed roughly the same. Unless the productioncosts of French wineries have also soared, it's difficult to see how French wineries are nowselling below production costs (an element of dumping), when they weren't doing that before.Or maybe the Chinese allege French wineries have always been dumping?
法國(guó)的對(duì)華葡萄酒出口量雖然大幅飆升,但葡萄酒價(jià)格卻一直大體維持穩(wěn)定。除非法國(guó)葡萄酒廠商的生產(chǎn)成本已有大幅增長(zhǎng),否則人們難以理解為何他們以前沒(méi)有以低于成本價(jià)在中國(guó)出售葡萄酒,而現(xiàn)在卻是在這么做。(以低于成本價(jià)銷售是構(gòu)成傾銷的一個(gè)要件。)抑或中國(guó)人是在指稱法國(guó)葡萄酒廠商一直在中國(guó)搞傾銷?
More plausibly, sales of European wine have followed the trend of other luxury goods in China:The country's burgeoning middle class and nouveau riche want to spend more of their new-found wealth on French wine, German cars and other brand-name Western goods.
更大的可能是,歐洲葡萄酒的在華銷售遵循了其他奢侈品在中國(guó)的銷售趨勢(shì):中國(guó)迅速壯大的中產(chǎn)階級(jí)和暴發(fā)戶想花更高的價(jià)錢來(lái)購(gòu)買法國(guó)葡萄酒、德國(guó)轎車和其他西方名牌產(chǎn)品。
關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文篇2
A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"
譯文:
正當(dāng)葡萄熟了的時(shí)候,一只狐貍偷偷地溜進(jìn)了葡萄園。葡萄架上高高地掛著亮晶晶的、熟透了的葡萄,顯得十分誘人。他跳了好多少跳,蹦了好多少蹦,想吃到這甜美的葡萄,然而他的盤算全落空了,走開的時(shí)候,他自言自語(yǔ)說(shuō):"得了!這有什么!這葡萄是酸的。"
看了“關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文”后,學(xué)習(xí)啦小編分享有關(guān)葡萄的英文:
葡萄品種
一串串葡萄是美麗的、靜止與純潔的,但它僅是水果而已;一旦壓榨后,它就變成一種動(dòng)物,因?yàn)樗兂删浦?,就有了?dòng)物的生命。——美國(guó)作家威廉?楊格
1、世界上主要的紅葡萄品種
Cabernet Sauvignon赤霞珠
Merlot梅洛
Syrah/Shiraz西拉(Shiraz是澳大利亞的叫法)
Pinot Noir黑皮諾
Grenache歌海娜
Cabernet Franc品麗珠
Nebbiolo內(nèi)比奧羅
Barbera巴貝拉
Malbec馬爾貝克
Carmenere佳美娜
Gamay佳美
Sangiovese桑嬌維塞
Mourvedre慕合懷特
Tempranillo丹魄
Zinfandel仙粉黛
Gewurtztraminer瓊瑤漿
2、世界上主要的白葡萄品種
Chardonnay霞多麗
Sauvignon Blanc長(zhǎng)相思
Riesling雷司令
Semilion賽美蓉
Pinot Gris/Pinot Grigio灰皮諾
Viognier維歐尼
Chenin Blanc白詩(shī)南
Muscat麝香
看了“關(guān)于葡萄的英語(yǔ)短文”的人還看了: