亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 英文詩歌鑒賞英文版

      英文詩歌鑒賞英文版

      時間: 韋彥867 分享

      英文詩歌鑒賞英文版

        該怎樣閱讀一首動人的詩歌,才不會驚動已經(jīng)平靜的心情?下面是學習啦小編帶來的英文詩歌鑒賞英文版,歡迎閱讀!

        英文詩歌鑒賞英文版精選

        Song to Celia

        西麗婭之歌

        By Ben Jonson

        本 瓊森

        Drink to me only with thine eyes

        用你的眼神來同我干杯

        And I will pledge with mine

        我也用我的來為你祝酒

        Or leave a kiss but in the cup

        要么就只在杯中留下一個吻

        And I'll not look for wine

        我將不再把美酒追尋

        The thirst that from the soul doth rise

        那種渴望從我的靈魂升起

        Doth ask a drink divine

        渴望著啜飲這神圣的一杯

        But might I of Jove's Nectar sup

        縱然給我天神的玉液瓊漿

        I would not change for thine

        要換取你的一滴我也不肯

        I sent thee late a rosy wreath

        我曾贈你玫瑰花環(huán)

        Not so much honoring thee

        不是為把我的敬意達傳

        As giving it a hope, that there

        只求它把希望承載

        It could not withered be

        但愿它永不枯敗

        But thou there on did'st only breathe

        你對它輕吐芳息

        And sent'st it back to me

        后又將它歸還

        Since when it grows, and smells, I swear

        從此它便蓬勃,芳香

        Not of itself. but thee

        但我確信,是你令它這般卓越絕然

        英文詩歌鑒賞英文版閱讀

        Leisure

        閑暇

        by W.H.Davies(1871-1940)

        W.H.戴維斯(1871-1940)

        What is this life if, full of care,

        生活會變成什么樣,假如整日充滿著憂患

        We have no time to stand and stare!

        我們沒時間去駐足欣賞

        No time to stand beneath the boughs,

        沒時間去站在樹枝底下

        And stare as long as sheep and cows.

        像牛羊那樣久久的凝視

        No time to see, when woods we pass,

        沒時間去細賞我們穿越的大森林

        Where squirrels hide their nuts in grass.

        那松鼠在草叢中把果實珍藏

        No time to see,in broad daylight,

        沒時間去想一想 為什么

        Streams full of stars,like skies at night.

        倒影在溪流中的星星 像晴空的夜晚

        No time to turn at Beauty's glance,

        沒時間去細想 那佳人的回眸一瞥

        And watch her feet,how they can dance.

        欣賞那腳 舞姿是多么擅長

        No time to wait till her mouth can

        無暇等那佳人紅唇輕啟

        Enrich that smile her eyes began.

        盈盈的笑眸更加動人

        A poor life this if, full of care,

        生活可悲可厭,倘若它充滿著憂患

        We have no time to stand and stare.

        我們沒時間去駐足欣賞

        英文詩歌鑒賞英文版學習

        When you are old and gray and full of sleep,

        當你老了,白發(fā)蒼蒼,睡思昏沉,

        And nodding by the fire, take down this book,

        在爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

        And slowly read, and dream of the soft look

        慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,

        Your eyes had once, and of their shadows deep;

        回想它們昔日陰影的濃重;

        How many loved your moments of glad grace,

        多少人愛你年輕歡暢的時刻,

        And loved your beauty with love false or true;

        出于假意或真心地愛慕你的美貌;

        But one man loved the pilgrim soul in you,

        只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,

        And loved the sorrows of your changing face;

        愛你逐漸老去的臉上痛苦的皺紋;

        And bending down beside the glowing bars,

        躬身在火光閃耀的爐火旁,

        Murmur, a little sadly, how love fled.

        凄然地低語那愛的消逝,

        And paced upon the mountains overhead,

        在頭頂?shù)纳缴?,愛緩緩踱著步子?/p>

        And hid his face amid a crowd of stars.

        將臉隱沒在群星之中。

        英文詩歌鑒賞英文版欣賞

        Longing

        渴望

        by Wang Zhi

        王植

        I long for a kind of beauty

        coming quietly from the distant village

        the lovely goats are pasted on the glassine

        the bulls are recumbent in the arms of mountains

        the little grass hummingly grows in happiness

        我渴望著,一種美麗

        從遙遠的村莊悄然而至

        可愛的山羊貼在玻璃紙上

        牯牛斜臥在群山的懷里

        小草嗡嗡地幸福成長

        I long for a kind of freedom

        permeating the wilds from beautiful heaven

        the wind-like wings fly thru the forests and earth

        scattering happy thougths to every corner

        我渴望著,一種自由

        從靜美的天國彌漫荒野

        那風一般的翅膀

        穿梭森林和大地

        快樂的思想撒遍每個角落

        I long for a kind of song

        walking from the mysterious palace

        that song of faith

        is like the five-colored Mt. Haizi

        still lying in the ancestors' memory

        我渴望著,一種歌聲

        從神秘的殿堂走出來

        那信仰的歌聲

        仿佛五色的海子山

        依然躺在遠祖的記憶里

        I long for a kind of Nirvana

        rising slowly from countless hearts

        that peaceful world

        is like our originally silent hearts

        gradually blooming with holy flowers

        我渴望著,一種涅槃

        從無數(shù)人心中慢慢升起

        那安詳?shù)氖澜?/p>

        如同我們原本寂靜的心地

        漸漸地開滿圣潔的花朵

      1479293