有關圣誕節(jié)的英語詩歌
隨著東西方文化的交流,在我國,人們對圣誕節(jié)的熱衷程度越來越高,特別是城市和年輕人頗為熱衷。下面是學習啦小編帶來的有關圣誕節(jié)的英語詩歌,歡迎閱讀!
有關圣誕節(jié)的英語詩歌篇一
poor frosty 可憐的雪人
once upon a time the elf, rudolph and santa got into the hot bath tub,
曾經(jīng)有一次,小精靈,魯?shù)婪蚝褪フQ老人進了熱乎的浴盆,
as it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.
為了避寒,他們湊合著擦洗了一番
when frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,
當他們稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他們,跟他們開起了玩笑。
santa was so embarrassed and didn't know what to say to frosty, his cutest gem.
圣誕老人覺得很丟臉,也不知道跟他最可愛的伙計說點啥。
so in his defence he told frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.
為了挽回面子,他也讓雪人進熱浴盆,免得他有機會唧唧歪歪的。
he thought this would make frosty realize what a cool idea it really was.
他腦子里盤算著,得讓雪人知道進熱浴盆是個多酷的注意,
but when frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,
但是當雪人進去后,浴盆里的空氣馬上從熱變冷了。
and within seconds the elf, rudolph and santa froze.
沒兩分鐘,小精靈、魯?shù)婪蚝褪フQ老人都被凍住了。
they froze not just because it was too cold to bear,
他們不是因為太冷被凍住的,
but they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.
而是因為那個讓他們石化的元兇在熱浴盆里化了。
poor frosty!
可憐的雪人。
有關圣誕節(jié)的英語詩歌篇二
we won't have a christmas this year
we won't have a christmas this year, you say
你說,今年我們不過圣誕節(jié)了
for now the children have all gone away;
因為孩子都全部離開了
and the house is so lonely, so quiet and so bare
家中很空,很靜,很孤單
we couldn't have a christmas that they didn't share.
有他們一起分享,我們才算是真正的過圣誕節(jié)
we won't have a christmas this year, you sigh,
你嘆息到,我們今年不過圣誕節(jié)了
for christmas means things that money must buy.
因為圣誕節(jié)已經(jīng)變成了事物,必須用錢買的事物
misfortunes and illness have robbed us we fear
我們擔心,不幸和疾病降臨
of the things that we'd need to make christmas this year.
把我們需要用來過圣誕節(jié)的東西都搶走了
we won't have a christmas this year you weep,
你哭泣道,我們今年不過圣誕節(jié)了
for a loved one is gone, and our grief is too deep;
因為所愛之人已逝,讓我們?nèi)f分悲痛
it will be a long time before our hearts heal,
我們的心需要很長的時間來愈合
and the spirit of christmas again we can feel.
愈合后才能再次感受圣誕節(jié)的喜悅。
but if you lose christmas when troubles befall,
但如果麻煩降臨使你再也感受不到圣誕的喜悅
you never have really had christmas at all.
你就沒有真正的過圣誕節(jié)
for once you have had it, it cannot depart
只要你曾經(jīng)擁有過,它就不會失去
when you learn that true christmas is christ in your heart.
如果你體會到圣誕節(jié)的真正含義是--耶穌基督在你心中。
有關圣誕節(jié)的英語詩歌篇三
the minstrels 吟游詩人
----william wordsworth
the minstrels played their christmas tune
to-night beneath my cottage-eaves;
while, smitten by a lofty moon,
the encircling laurels, thick with leaves,
gave back a rich and dazzling sheen,
that overpowered their natural green.
吟游詩人哼著他們的圣誕節(jié)曲調(diào),
今夜,在我的田舍小屋下。
此時,高聳的月亮給予他們靈感。
層層的月桂樹,覆蓋著葉子,
映射著飽滿眩目的光澤,
早已經(jīng)超越了他們原有的顏色。
看了“有關圣誕節(jié)的英語詩歌”的人還看了:
2.圣誕節(jié)英語詩歌朗誦:The Minstrels吟游詩人