亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

      有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

        詩(shī)歌是一種典型的文學(xué)形式,它既屬于文學(xué),又是一種藝術(shù)。古今中外,對(duì)于詩(shī)歌的研究從未間斷,我們?cè)谘芯康倪^(guò)程中發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌的美,同時(shí)又在前人研究的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出更好的詩(shī)歌作品。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿,歡迎閱讀!

        有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿篇一

        Morn Mirror

        曉鏡

        I think

        I’ve hidden you

        at the bottom

        of my past heart

        so deep and so cold

        我以為

        我已經(jīng)把你藏好了

        藏在

        那樣深那樣冷的

        昔日的心底

        I think

        if only I keep silent

        and let my life go on

        you’d finally turn

        into an ancient secret

        我以為

        只要絕口不提

        只要讓日子繼續(xù)地過(guò)去

        你就終于

        終于會(huì)變成一個(gè)

        古老的秘密

        yet sleepless nights

        are still too long to bear

        and the early grey hair

        reveals my grief

        可是不眠的夜

        仍然太長(zhǎng)而

        早生的白發(fā)又泄露了

        我的悲傷

        有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿篇二

        PETALS FALLING

        never

        can I listen calmly

        to you counting

        forget me

        forget me not

        forget me

        forget me not …

        to the last petal

        落花

        沒(méi)有一次

        我能平靜地

        聽(tīng)你數(shù)

        忘我

        勿忘我

        忘我

        勿忘我

        ……

        到最后一瓣

        有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿篇三

        The Splendor Falls

        The splendor falls on castle walls

        And snowy summits old in story;

        The long light shakes across the lakes,

        And the wild cataract leaps in glory.

        Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,

        Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying.

        O, hark, O, hear! how thin and clear,

        And thinner, clearer, farther going!

        O, sweet and far from cliff and scar

        The horns of Elfland faintly blowing!

        Blow, let us hear the purple glens replying,

        Blow, bugles; answer, echoes, dying, dying, dying.

        O love, they die in yon rich sky,

        They faint on hill or field or river;

        Our echoes roll from soul to soul,

        And grow forever and forever.

        Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying,

        And answer, echoes, answer, dying, dying, dying.

        絢爛的光輝

        城堡四壁撒滿(mǎn)絢爛的光輝,

        映照著故事里古老的雪峰;

        長(zhǎng)光悠影搖漾一湖湖瑩水,

        瀑布恣意歡躍,壯麗輝煌。

        吹吧號(hào)角,吹吧,讓回聲翱翔天宇,

        吹吧號(hào)角,應(yīng)和、回蕩,遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去 。

        聽(tīng)啊,聽(tīng)!多么飄邈,多么清脆,

        愈加飄邈,愈加清脆,漸漸遠(yuǎn)離!

        啊,聲音從崖邊傳來(lái),悠遠(yuǎn)甜美,

        那是仙境的號(hào)角輕輕地吹起!

        吹吧,讓我們傾聽(tīng)紫色山谷的答語(yǔ),

        吹吧號(hào)角,應(yīng)和、回蕩,遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去 。

        啊,愛(ài)人,號(hào)聲會(huì)消逝在富饒的天空,

        會(huì)在山谷、田野、河流間慢慢淡出;

        而我們的共鳴在彼此心靈間傳送,

        一次比一次響亮,人間永駐。

        吹吧號(hào)角,吹吧,讓回聲翱翔天宇,

        應(yīng)和、回蕩、應(yīng)和,遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去-遠(yuǎn)去 。

        有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿篇四

        Summer for Thee, Grant I May Be

        要是我可以做你的夏天

        Summer for thee, grant I may be,

        要是我可以做你的夏天,

        When Summer days are flown!

        當(dāng)夏季日子皆飛離不見(jiàn),

        Thy music still, when whipporwill,

        我依然做你樂(lè)音繞耳畔!

        And oriole — are done!

        當(dāng)夜鶯和黃鸝曲盡歌完,

        For thee to bloom, I’ll skip the tomb,

        為你綻放,我跳離那墓場(chǎng)!

        And row my blossoms o’er!

        我的鮮花排列萬(wàn)千成行!

        Pray gather me — anemone —,

        愿君摘取我——你的銀蓮香——

        Thy flower — forevermore!

        你的花兒——永遠(yuǎn)為你綻放!

        有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿篇五

        Spring SnowA snow of spring did come along last night

        And flew here a dream of fairy tale

        Along the carpet that was purely white

        We strolled amid peach blossoms in the dale

        Looking at the mountains where snow did glint

        Like a palace where snow princess did stand

        I forgot the dust world with all its dint

        And we went along the stream hand in hand

        To pluck red beans in North Land we would go

        And sow them in our hearts and let them grow

        天上飄來(lái)雪的童話(huà)昨夜里的一場(chǎng)春雪

        飄來(lái)了童話(huà)的夢(mèng)境

        沿著那潔白的地毯

        我們漫步桃花源壟

        望遠(yuǎn)山皚皚的白雪

        像白雪公主的瓊宮

        忘卻塵世間的喧鬧

        我們牽手南國(guó)溪行

        去采擷紅豆來(lái)北國(guó)

        種植在你我的心中

        
      看了“有關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿”的人還看了:

      1.關(guān)于經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

      2.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿大全

      3.三分鐘的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦稿

      4.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦

      5.有關(guān)經(jīng)典的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦

      1836282