適合高中的英文詩歌朗誦
適合高中的英文詩歌朗誦
開展英語詩歌教學能提高學生英語語言基礎知識水平、寫作水平,有助于學生西方歷史文化的學習,提高學生的想象力,也有助于對學生的道德教育。學習啦小編整理了適合高中的英文詩歌,歡迎閱讀!
適合高中的英文詩歌篇一
the tide rises,the tide falls
潮起,潮落
the tides rises,the tide falls,
the twilight darkens, the curlew calls;
along the sea-sands damp and brown
the traveller hastens toward the town,
and the tide rises, the tide falls.
暮色漸濃,鳥鳴陣陣;
潮濕、灰褐的沙灘上,
是旅人趕往城鎮(zhèn)匆忙的身影。
潮起,潮落。
darkness setttles on roofs and walls,
but the sea, the sea in the darkness calls;
the little waves,with their soft, white hands,
and the tide rises,the tide falls.
黑暗籠上了屋頂和墻垣,
而大海,卻在黑暗中咆哮;
微微的波浪,用它們柔軟而潔白的手,
把沙灘上的足印一一抹掉。
潮起,潮落。
the morning breaks, the steeds in their stalls
stamp ande neigh, as the hostler calls;
the day returns, but nevermore
returns the traveller to the shore,
and the tide reses, the tide falls.
東方破曉,駿馬在欄里
跺蹄、嘶鳴,馬夫吼叫;
白日又至,而那旅人
卻再也沒有回到海岸。
潮起,潮落。
適合高中的英文詩歌篇二
snow-bound: a winter idyl
冬日田園詩———大雪封門
by john greenleaf whittier 惠蒂埃
a chill no coat, however stout,
一陣寒風襲來
of homespun stuff could quite shut out,
再厚的大衣也抵擋不住
a hard, dull bitterness of cold
那陰沉刺骨的嚴寒
that checked, mid-vein, the circling race
被那風刀霜劍雕刻的臉龐
of life-blood in the sharpened face.
凝滯了血液的流淌
the coming of the snow storm told.
即將來臨的暴風雪這樣訴說著
the wind blew east: we heard the roar
風由東方吹來,我們聽到
of ocean on his wintry shore
大海在冬日的海岸上咆哮
and felt the strong pulse throbbing there
感覺到那股強勁的脈搏
beat with low rhythm our inland air
伴著陸上空氣的緩慢節(jié)奏跳動
meanwhile we did our nightly chores
期間,我們正為夜間事務操勞
brought in the wood from out of doors
從門外抱來木柴
littered the stalls, and from the mows
將畜欄鋪上干草
raked down the herd's grass for the cows
從草堆上給母牛耙下草料
heard the horse whinying for his corn
馬兒嘶鳴,爭搶它們的玉米
and sharply clanging horn on horn
小?;蝿又夷炯?,
impatient down the stanchion rows
尖利的牛角碰撞得鏗鏗作響
the cattle shake their walnut bows
暴躁地把欄桿掀倒
while, peering from his early perch
此刻,公雞早已占據(jù)了高高的樺木臺架
upon the scaffold's pole of birch
向下觀望
the cock his crested helmet bent
彎曲著那雞冠倒豎的頭
and down his querulous challenge sent
撒下一串暴怒不平的挑戰(zhàn)
適合高中的英文詩歌篇三
the sea hath its pearls 大海有它的珍珠
by heinrich heine亨利希 海涅
the sea hath its pearls,
the heaven hath its stars
but my heart, my heart,
my heart hath its love.
great are the sea, and the heaven
yet greater is my heart
and fairer than pearls or stars
flashes and beams my love
thou little, youthful maiden
come unto my great heart
my heart, and the sea and the heaven
are melting away with love!
大海蘊藏著它的珍珠
藍天懷抱著它的星辰
而我的心,我的心啊
我的心擁有它的愛
大海是寬廣的,藍天是寬廣的
但更為寬廣的是我的胸懷
比珍珠更美麗,比星辰更璀璨,
閃爍跳
看了“適合高中的英文詩歌”的人還看了:
2.英語美文朗讀