亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

      優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句欣賞

      時(shí)間: 韋彥867 分享

        愛(ài)情只是一種感覺(jué),而這感覺(jué)會(huì)隨時(shí)日、心境而改變。如果你的所謂最愛(ài)離開(kāi)你,請(qǐng)你耐心地等候一下,讓時(shí)日慢慢沖洗,讓心靈慢慢沉淀,你的苦就會(huì)慢慢淡化。小編精心收集了優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句篇1

        Love and Friendship by Emily Bronte

        《愛(ài)情和友誼》 作者:艾米莉·勃朗特

        Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

        愛(ài)情就像野玫瑰,友情卻如冬青樹(shù)。

        The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

        玫瑰開(kāi)花時(shí)冬青黯無(wú)光,但究竟誰(shuí)能堅(jiān)持更久長(zhǎng)?

        The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

        春天野玫瑰燦爛開(kāi)放,夏日里玫瑰把風(fēng)兒薰香。

        Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

        但當(dāng)嚴(yán)冬再次來(lái)臨之時(shí),誰(shuí)還會(huì)贊美野玫瑰的美麗?

        Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

        那時(shí)你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩將你裝扮。

        That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

        當(dāng)十二月的嚴(yán)寒襲上你的眉頭,你的冬青花環(huán)依舊綠意盎然。

        優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句篇2

        On a Stair I Stood

        我站在樓梯上

        Pierre de Ronsard

        皮埃爾·龍薩

        (English version by Humbert Wolfe)

        英譯 亨伯特·沃爾夫

        Lately as dreaming on a stair I stood

        不久前我站在樓梯上胡思亂想,

        you passed me by, and, by looking on my face,

        你從身邊走過(guò),看著我的面龐。

        blinded my eyes with the immediate grace

        你那突如其來(lái)的優(yōu)雅,

        of unanticpated neighboourhood.

        讓我的兩眼頓時(shí)一片迷茫。

        As lightning splits the clouds, my heart and blood

        猶如閃電劈開(kāi)云團(tuán),

        split with your beatuty, and began to race,

        無(wú)與倫比的美麗擊碎了我的心臟;

        now ice, now fever, shattered in their place

        一陣像冰,一陣似火,

        by that unparelleled beatitutde.

        胸中的血液奔騰激蕩。

        And if you hand in passing had not beckoned--

        那一晃而過(guò)的手白如天鵝,

        your whiter hand than is the swan's white daughter,

        向我示意,引我躲過(guò)死亡;

        Helen, your eyes had wounded me to death.

        海倫啊,你的眼睛有如刀劍,

        But your hand saved me in the mortal second,

        否則我將難逃那犀利的鋒芒。

        and your triumphant eyes the moment after

        頃刻之間你讓你的俘虜恢復(fù)了氣息,

        revived their captive with an alms of breath.

        你的眼里閃耀勝利的輝光。

        優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句篇3

        I Wandered Lonely as a Cloud

        我如行云獨(dú)自游

        ——William Wordsworth

        威廉姆·華茲華斯

        I wandered lonely as a cloud

        我孤獨(dú)地漫游,像一朵云

        That floats on high over vales and hills,

        在山丘和谷地上飄蕩,

        When all at once I saw a crowd,

        忽然間我看見(jiàn)一群

        A host, of golden daffodils;

        金色的水仙花迎春開(kāi)放,

        Beside the lake, beneath the trees,

        在樹(shù)蔭下,在湖水邊,

        Fluttering and dancing in the breeze.

        迎著微風(fēng)起舞翩翩。

        Continuous as the stars that shine

        連綿不絕,如繁星燦爛,

        And twinkle on the milky way,

        在銀河里閃閃發(fā)光,

        They stretched in never-ending line

        它們沿著湖灣的邊緣

        Along the margin of a bay:

        延伸成無(wú)窮無(wú)盡的一行;

        Ten thousand saw I at a glance,

        我一眼看見(jiàn)了一萬(wàn)朵,

        Tossing their heads in sprightly dance.

        在歡舞之中起伏顛簸。

        The waves beside them danced;but they

        粼粼波光也在跳著舞,

        Out-did the sparkling waves in glee:

        水仙的歡欣卻勝過(guò)水波;

        A poet could not but be gay,

        與這樣快活的伴侶為伍,

        In such a jocund company:

        詩(shī)人怎能不滿心歡樂(lè)!

        I gazed--and gazed--but little thought

        我久久凝望,卻想象不到

        What wealth the show to me had brought:

        這奇景賦予我多少財(cái)寶,——

        For oft, when on my couch I lie

        每當(dāng)我躺在床上不眠,

        In vacant or in pensive mood,

        或心神空茫,或默默沉思,

        They flash upon that inward eye

        它們常在心靈中閃現(xiàn),

        Which is the bliss of solitude;

        那是孤獨(dú)之中的福祉;

        And then my heart with pleasure fills,

        于是我的心便漲滿幸福,

        And dances with the daffodils.

        和水仙一同翩翩起舞。

        
      看了“優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句”的人還看了:

      1.關(guān)于愛(ài)情的唯美英文句子賞析

      2.關(guān)于愛(ài)情的英文詩(shī)句

      3.經(jīng)典英文愛(ài)情詩(shī)

      4.有關(guān)優(yōu)美的愛(ài)情英文詩(shī)句

      5.唯美動(dòng)人的英文句子欣賞

      2186205