亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 贊美母親的英文詩(shī)歌欣賞

      贊美母親的英文詩(shī)歌欣賞

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      贊美母親的英文詩(shī)歌欣賞

        您是一片寬闊的海,為兒女獻(xiàn)出真愛(ài);您是一堵?lián)躏L(fēng)的墻,為兒女擋風(fēng)避寒;您是一棵參天的大樹(shù),為兒女遮蔭乘涼。母親節(jié)到了,祝媽媽永遠(yuǎn)安康!小編精心收集了贊美母親的英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        贊美母親的英文詩(shī)歌篇1

        Before Two Portraits of My Mother

        兩幅母親肖像前

        I love the beautiful young girl of this

        portrait, my mother, painted years ago

        when her forehead was white, and there was no

        shadow in the dazzling Venetian glass

        of her gaze. But this other likeness shows

        the deep trenches across her forehead’s white

        marble. The rose poem of her youth that

        her marriage sang is far behind. Here is

        my sadness: I compare these portraits, one

        of a joy-radiant brow, the other care-

        heavy: sunrise—and the thick coming on

        of night. And yet how strange my ways appear,

        for when I look at these faded lips my heart

        smiles, but at the smiling girl my tears start.

        —Emile Nelligan (1879-1941)

        我深愛(ài)這名美麗少女的畫(huà)像,

        她是我的母親,繪制于多年前

        當(dāng)時(shí)她的前額白皙無(wú)瑕

        如同威尼斯玻璃般閃亮,沒(méi)有一絲陰影 在她雙眸中。

        但另一幅肖像顯出深深的紋痕布滿她皎白大理石般平滑的前額

        她少女時(shí)的那 首玫瑰情詩(shī)

        曾在她婚禮中被詠唱,如今已經(jīng)遠(yuǎn)去。

        此時(shí)我心悲傷:比較這兩幅肖像

        一幅顯得 神情愉悅,另一幅顯得心事重重

        一幅如同朝陽(yáng)初升

        另一幅則如迎面而來(lái)的陰郁 黑夜。

        然而我的反應(yīng)卻顯得非比尋常

        因?yàn)楫?dāng)我看著她失去光澤的雙唇,

        我心發(fā)出微笑,但看著那名微笑的少女

        我的淚竟開(kāi)始涌出。

        —艾米里·奈利根 (1879-1941)

        贊美母親的英文詩(shī)歌篇2

        What rules the World?

        什么支配著世界?

        They say that man is mighty,

        都說(shuō)人力無(wú)窮

        He governs land and sea;

        支配著陸地與大海

        He wields a mighty scepter

        行使著至高無(wú)上的王權(quán)

        O’er lesser powers that be;

        統(tǒng)治著弱小的生靈

        But a mightier power and stronger,

        然而還有更強(qiáng)大的力量

        Man from his throne has hurled,

        將人從寶座上掀起

        And the hand that rocks the cradle

        是那雙輕推著搖籃的手

        Is the hand that rules the world

        主宰著整個(gè)世界

        --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

        贊美母親的英文詩(shī)歌篇3

        Mother的含義M is for the things she gave me.

        M 代表著媽媽為我所付出的一切。

        O means she grows old.

        O意味著媽媽為我操勞。

        T is for the tears

        T意味著我的成長(zhǎng)離不開(kāi)媽媽的付出。

        H is her heart.

        H代表媽媽對(duì)我的一片心。

        E is for eyes.

        E 是媽媽永遠(yuǎn)關(guān)注著我。

        R means right and right always be.

        R 是母愛(ài)永恒。

        Mother's love is like a circle .

        母親的愛(ài)就像一個(gè)圓圈 。

        It has no beginning and no ending.

        沒(méi)有開(kāi)始和結(jié)束。

        Mother,What a nice word, what a great name? I love you so much.

        媽媽,多么好聽(tīng)的詞,多么偉大的名字,我愛(ài)你很愛(ài)你。

        
      看了“贊美母親的英文詩(shī)歌”的人還看了:

      1.贊美母親的英語(yǔ)詩(shī)歌精選

      2.經(jīng)典的贊美母親的英語(yǔ)詩(shī)歌

      3.贊美母親的英語(yǔ)詩(shī)歌

      4.贊美母親的英文詩(shī)歌摘抄

      5.贊美母親的英語(yǔ)詩(shī)句精選

      6.關(guān)于媽媽的英文詩(shī)歌欣賞

      2519341