亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 一分鐘英語詩歌朗誦

      一分鐘英語詩歌朗誦

      時間: 韋彥867 分享

      一分鐘英語詩歌朗誦

        欣賞英語詩歌是英語學(xué)習(xí)的重要部分。正如學(xué)習(xí)漢語要懂詩詞歌賦一樣,學(xué)習(xí)英語時有必要對英語詩歌有所了解。小編精心收集了一分鐘英語詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

        一分鐘英語詩歌1

        I Loved You

        我曾經(jīng)愛過你

        Alexander Sergeyevich Pushkin

        亞歷山大 謝爾蓋耶維奇 普希金

        I loved you; even now I may confess,

        我曾經(jīng)愛過你:愛情,也許

        Some embers of my love their fire retain;

        在我的心靈里還沒有完全消亡,

        But do not let it cause you more distress,

        但愿它不會再打擾你,

        I do not want to sadden you again.

        我也不想再使你難過悲傷。

        Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly

        我曾經(jīng)默默無語、毫無指望地愛過你,

        With pangs the jealous and the timid know;

        我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

        So tenderly I loved you, so sincerely,

        我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

        I pray God grant another love you so.

        但愿上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣。

        一分鐘英語詩歌2

        If you forget me

        如果你忘了我

        Pablo Neruda

        帕布羅 聶魯達(dá)

        I want you to know one thing

        希望你知道

        You know how this is

        這是我的想法

        If I look at the crystal moon at the red branch of the slow autumn at my window.

        當(dāng)我憑窗凝望 姍姍而來的秋日 紅枝上的明月

        If I touch near the fire the impalpable ash,

        當(dāng)我輕觸火堆旁

        or the wrinkled body of the log

        似有似無的塵燼 或是褶皺層層的木柴

        Everything carries me to you

        我的心兒就會飛向你

        As if everything that exists

        似乎一切都有了

        Aromas, light, medals,

        芬芳、光明和榮譽

        Or little boats that sail toward

        就像小舟蕩向島嶼

        those isles of yours that wait for me,

        那里,你等候著我

        Well now. If little by little

        然而,假若

        You stop loving me,

        你對我的愛情淡去

        I shall stop loving you

        我的愛火也會

        Little by little.

        漸漸熄滅。

        If suddenly you forget me

        如果瞬間你忘了我

        Do not look for me

        別來找我,

        For I shall already have forgotten you.

        因為我早已把你忘懷。

        If you think it long and mad

        我生命中

        the wind of banners

        過往的獵獵疾風(fēng)

        that passes through my life,

        如果你嫌它過于悠長,過于瘋狂

        And you decide to leave me

        而決意離我而去。

        at the shore of the heart where I have roots

        在我愛情所深埋的心之岸

        Remember, that on that day, at that hour

        記住,彼時彼刻,

        I shall lift my arms

        我將舉起雙臂

        And my roots will set off to

        搖斷愛的根脈,

        seek another land.

        憩于地方。

        But, if each day, each hour,

        但是,如果每時每刻

        You feel that you are destined for me

        如果你也感覺到你是我的真命天子

        with implacable sweetness,

        能共享奇妙的甜蜜

        If each day a flower climbs

        如果你迎向我的紅唇

        up to your lips to seek me,

        每天綻若鮮花

        Ah my love, ah my own,

        啊,我的愛人,我心里

        in me all that fire is repeated,

        所有的愛火將再度燃起,

        In me nothing is extinguished or forgotten

        永不會消失,永不被忘記

        My love feeds on your love, beloved,

        我的情因你的愛而生,愛人啊

        And as long as you live

        情長今生,

        it will be in your arms without leaving mine.

        不離你我臂彎。

        一分鐘英語詩歌3

        Song to Celia

        致西麗婭

        Ben Jonson

        本 瓊森

        Drink to me only with thine eyes,

        你只用你的雙眸與我干杯

        And I will pledge with mine ;

        我回以脈脈的溫存

        Or leave a kiss but in the cup,

        或在杯邊留下你的香吻

        And I'll not look for wine.

        我心將不再向往杯中蜜釀

        The thirst that from the soul doth rise

        心靈的渴望在蕩漾

        Doth ask a drink divine;

        渴望你的仙釀

        But might I of Jove's nectar sup,

        即使天神讓我將他的瓊漿痛飲,

        I would not change for thine.

        我也不愿舍棄你吻過的這杯。

        I sent thee late a rosy wreath,

        曾憶贈你玫瑰花環(huán)

        Not so much honouring thee

        并非討你歡心

        As giving it a hope, that there

        只愿這花環(huán)在你頭上

        It could not wither,d be.

        永不凋零。

        But thou thereon didst only breathe,

        只要你的氣息留在上面

        And sent'st it back to me :

        然后將玫瑰送還

        Since when it grows, and smells, I swear,

        當(dāng)盛開時,它讓我聞到的,

        Not of itself, but thee.

        不是自己的花香,而是你。

        
      看了“一分鐘英語詩歌”的人還看了:

      1.短篇英語詩歌朗誦1分鐘

      2.英語詩歌朗誦1分鐘

      3.關(guān)于一分鐘英文詩朗誦

      4.關(guān)于1分鐘英語短文朗誦

      5.1分鐘英文詩歌朗誦精選

      6.關(guān)于1分鐘英語詩歌朗誦

      3349183