亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語詩歌>

      華茲華斯圣誕詩歌欣賞:The Minstrels

      時間: 焯杰674 分享

        華茲華斯是“湖畔詩人”的領(lǐng)袖,他的小詩清新,長詩清新而又深刻,一反新古典主義平板、典雅的風(fēng)格,開創(chuàng)了新鮮活潑的浪漫主義詩風(fēng)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砣A茲華斯圣誕節(jié)英語詩歌:The Minstrels,希望大家喜歡!

        The minstrels played their Christmas tune

        To-night beneath my cottage-eaves;

        While, smitten by a lofty moon,

        The encircling laurels, thick with leaves,

        Gave back a rich and dazzling sheen,

        That overpowered their natural green.

        吟游詩人哼著他們的圣誕節(jié)曲調(diào),

        今夜,在我的田舍小屋下。

        此時,高聳的月亮給予他們靈感。

        層層的月桂樹,覆蓋著葉子,

        映射著飽滿眩目的光澤,

        早已經(jīng)超越了他們原有的顏色。

        Through hill and valley every breeze

        Had sunk to rest with folded wings:

        Keen was the air, but could not freeze,

        Nor check, the music of the strings;

        So stout and hardy were the band

        That scraped the chords with strenuous hand.

        穿過山谷的每一陣微風(fēng)下沉收起翅膀:

        風(fēng)是那么鋒利,但永不冷漠,

        也不核對,弦音聲聲:

        一層層又如此的強(qiáng)烈剛強(qiáng),

        用熱烈的手摩擦著弦柱。

        And who but listened?--till was paid

        Respect to every inmate's claim,

        The greeting given, the music played

        In honour of each household name,

        Duly pronounced with lusty call,

        但是誰在聽?這個取決于同住的人的主張,

        給個問候,做個音樂,為每個家里名字而自豪,

        正式而顯著的強(qiáng)有力的呼叫,

        圣誕快樂哦~祝所有人!

      380023