英語優(yōu)秀的優(yōu)美詩歌欣賞
英語的很多詩歌都可以給我們學(xué)習(xí)一個(gè)寫作文的列子。今天小編就給大家分享一下英語詩歌,有需要的可以參考
Address to the Haggis
By Robert Burns
(Translation into standard English)
Fair is your honest happy face
Great chieftain of the pudding race
Above them all you take your place
Stomach, tripe or guts
Well are you worthy of a grace
As long as my arm
The groaning platter there you fill
Your buttocks like a distant hill
Your skewer would help to repair a mill
In time of need
While through your pores the juices emerge
Like amber beads
His knife having seen hard labour wipes
And cuts you up with great skill
Digging into your gushing insides bright
Like any ditch
And then oh what a glorious sight
Warm steaming, rich
Then spoon for spoon
They stretch and strive
Devil take the last man, on they drive
Until all their well swollen bellies
Are bent like drums
Then, the old gent most likely to rift (burp)
Be thanked, mumbles
Is there that over his French Ragout
Or olio that would sicken a pig
Or fricassee would make her vomit
With perfect disgust
Looks down with a sneering scornful opinion
On such a dinner
Poor devil, see him over his trash
As week as a withered rush (reed)
His spindle-shank a good whiplash
His clenched fist…the size of a nut.
Through a bloody flood and battle field to dash
Oh how unfit
But take note of the strong haggis fed Scot
The trembling earth resounds his tread
Clasped in his large fist a blade
He'll make it whistle
And legs and arms and heads he will cut off
Like the tops of thistles
You powers who make mankind your care
And dish them out their meals
Old Scotland wants no watery food
That splashes in dishes
But if you wish her grateful prayer
Give her a haggis!
My friend
My friend must be a Bird—
Because it flies!
Mortal, my friend must be,
Because it dies!
Barbs1 has it, like a Bee!
Ah, curious friend!
Thou puzzlest me!
我的朋友
我的朋友肯定是只鳥—
因?yàn)樗w翔!
我的朋友肯定是個(gè)人,
因它會(huì)死亡!
它有倒刺,象蜜蜂一樣!
哦,古怪的朋友啊!
你使我迷茫!
Is Heaven a Physician?
Is Heaven a Physician?
They say that He can heal -
But Medicine Posthumous
Is unavailable -
Is Heaven an Exchequer1?
They speak of what we owe -
But that negotiation
I’m not a Party to -
天堂是個(gè)醫(yī)生嗎?
天堂是個(gè)醫(yī)生嗎?
他們說他能治病;
但死后的醫(yī)藥
是沒有效用的。
天堂是國庫嗎?
他們談及我們欠的債;
可是那談判
我沒參加。
英語優(yōu)秀的優(yōu)美詩歌欣賞相關(guān)文章: