亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯

      簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯

      時(shí)間: 韋彥867 分享

      簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯

        隨著全球化與多元文化的發(fā)展,英語正躋身為一種國(guó)際語言被廣泛使用。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯,歡迎閱讀!

        簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯1

        10個(gè)關(guān)于可口可樂不為人知的大秘密

        You know it's so unhealthy but sometimes you simply cannot resist a cold misted bottle of Coca-Cola. Here we present you 10 facts about this beverage you might never heard of.

        你知道這是不健康的但是有時(shí)你無法輕易拒絕一瓶帶有冰爽氣泡的可口可樂。這里我們列舉了10條你可能不知道的關(guān)于可口可樂的事實(shí)。

        1. Coca-Cola only sold 25 bottles the first year but kept going.It's a perfect lesson for everyone – never give up on the way to your dream!

        1. 可口可樂在生產(chǎn)的第一年只賣了25瓶,但是隨后銷量持續(xù)上升。這對(duì)于每個(gè)人來說都是一堂寶貴的課程——不要在你夢(mèng)想的道路上輕易放棄!

        2. American Coca Cola tastes different to International Coca Cola. Maybe it's even for the better: you may travel and discover new flavours of the famous beverage.

        2. 美國(guó)可口可樂和國(guó)際可口可樂口味不同。這種情況也許是為了有讓可樂有更好的口感:你可以在旅行時(shí)發(fā)現(xiàn)這種風(fēng)靡的飲料里添加了一些新的成分。

        3. If you bought ONE share of Coca-Cola stock in 1920, it would be worth .7 million by 2010. Now you know where to go when time travel becomes possible.

        3. 如果你買了可口可樂公司在1920年的那一股股份,那么到2010年它的價(jià)值就有670萬美元。當(dāng)時(shí)間旅行變成一種可能,你現(xiàn)在應(yīng)該知道自己該去哪里。

        4. There are only 2 countries in the entire world that do not sell Coca Cola – North Korea and Cuba.Both countries are under long-term trade American embargoes. If you find it in any of these two countries, be sure it was brought by smugglers.

        4. 全世界只有兩個(gè)地方不賣可口可樂——朝鮮和古巴。這兩個(gè)國(guó)家都處于長(zhǎng)期美國(guó)禁運(yùn)。如果你在這兩個(gè)國(guó)家發(fā)現(xiàn)可口可樂,那么一定是走私者帶進(jìn)來的。

        5. Coca Cola produces so many different products that if you were to drink one each day, it would take you 9 years to try them all. Would you dare to try such an experiment with your health?

        5. 可口可樂公司生產(chǎn)了如此多不同的產(chǎn)品以至于如果你想每天喝一種,你要花九年時(shí)間才能把它們?nèi)亢韧辍D闶欠窀矣米约旱慕】底鲑€注來進(jìn)行這種嘗試?

        6. Coca-Cola would be green if coloring were not added to it. It could be a perfect drink for St. Patrick Day then!

        6. 如果不加著色劑的話可口可樂是綠色的。那它就會(huì)成為圣帕特里克節(jié)(一個(gè)以綠色為主的美國(guó)節(jié)日)的絕佳飲料。

        7. Coca-Cola created Coke Zero for men because they associated Diet Coke with women. In fact there is no any difference except pleasing your ears.

        7. Diet Coke針對(duì)女性,所以可口可樂公司也生產(chǎn)了Coke Zero針對(duì)男性。事實(shí)上除了可以取悅你的耳朵之外,這兩種可樂沒有任何區(qū)別。

        8. 3.1% of all beverages consumed around the world are Coca-Cola products.Every day 55 billion different beverages are drunk by people all over the world, 1.7 billion are tradmarked or licensed drinks of Coca-Cola Company.

        8. 全世界飲料消耗中3.1%都是可口可樂的產(chǎn)品。每天全世界的人要喝掉將近550億不同的飲料。其中17億飲料或是擁有可口可樂商標(biāo)又或是獲可口可樂公司準(zhǔn)許的飲料。

        9. The red and white Coca-Cola logo is recognized by 94% of the world's population.Many people consume it daily!

        9. 全球94%的人認(rèn)識(shí)紅白相間的可口可樂商標(biāo)。并且有許多人每天都在喝!

        10. Around the world, the average person consumes a Coke product every four days.No wonder, they spend on advertising more than Apple and Microsoft combined.

        10. 從全球范圍來看,平均每人每四天要喝一瓶可樂。難怪可口可樂公司花費(fèi)在廣告上的錢比蘋果和微軟加起來的總和還要多。

        簡(jiǎn)單的英語文章帶翻譯2

        姓名告訴你家族歷史(雙語)

        If you're trying to learn more about your family, there's probably no better place to start looking than your name!

        如果你想多多了解自己的家族,或許最好的方法就是從你自己的姓名入手!

        While there are plenty of exceptions, closely studying your name can reveal all sorts of fascinating nostalgic info about your family's past, information to be treasured and passed down.

        在大多數(shù)情況下,深入研究自己的姓名,你會(huì)發(fā)現(xiàn)有關(guān)自己家族歷史的各種知識(shí),這些知識(shí)值得被珍視、被傳承下去。

        Name #1: Lewis

        姓名1:劉易斯

        You don't want to mess with someone named Lewis!

        你可不想跟一個(gè)叫劉易斯的人起沖突!

        It's a name most often associated with Meriwether Lewis, one of the explorers to set off across the Louisiana Purchase in 1803.

        這個(gè)名字在人們的記憶中常常和梅里韋瑟·劉易斯這個(gè)人聯(lián)系在一起,這是一個(gè)曾在1803年縱橫在美屬路易斯安那州土地上的探險(xiǎn)家。

        It means "renowned warrior," and comes from the ancient Norman name Lowis.

        劉易斯這個(gè)名字的詞源是古老的諾曼名字Lowis,意為“赫赫有名的武士”。

        Name 2: Allen

        姓名2:艾倫

        If you have an Allen or two on your family tree, you're probably quite the looker!

        如果你的家族中有一、兩個(gè)名叫艾倫的人,那么你一定長(zhǎng)得挺好看!

        This name, which traces its roots back to the British Isles, is derived from the Celtic name Aluinn, which means "handsome." Not a bad genetic legacy if you ask us!

        這個(gè)名字的詞源可以追溯到英倫群島,來自凱爾特語Aluinn,意味“英俊的”,這可是個(gè)不錯(cuò)的基因傳統(tǒng)喲!

        Name 3: Cooper

        名字3:庫珀

        A cooper is someone who makes barrels, which was a very popular line of work back in the day, especially during the age of exploration — during which time sailors and travelers relied on barrels to keep their food and precious supply of fresh water safe.

        名叫庫珀的人曾經(jīng)是做酒桶圈的工匠,這個(gè)行當(dāng)在過去是一個(gè)非常流行的行業(yè),特別是在地理大發(fā)現(xiàn)的時(shí)代——在那個(gè)時(shí)候,海員和旅行家都是依靠酒桶來儲(chǔ)存食物和珍貴的淡水資源。

        Name 4: Russell

        姓名4:盧梭

        It mostly likely comes from the Old French word ros, meaning "red."

        這個(gè)詞最可能的來源是法語舊詞ros,意思是“紅色”。

        Russell is a descriptor for someone with red hair or reddish skin.

        盧梭這個(gè)名字是形容人有紅色的頭發(fā)或泛紅的膚色。

        Name 5: Perry

        名字5:佩里

        It's an English name meaning "one who dwells by a pear tree."

        這是個(gè)英語名字,意思是“住在梨樹旁邊的人”。

        Name 6: Campbell

        姓名6:坎貝爾

        It's a Scottish name that derives from two words that together mean "crooked mouth" or "wry mouth."

        這個(gè)蘇格蘭名字來源于兩個(gè)詞源,合起來意為“撇嘴”,或者“歪嘴”。

        The term was used as a nickname for people forever cracking sarcastic jokes.

        這個(gè)名字是一個(gè)諢名,意指那些常常開玩笑諷刺別人的人。

        Name 7: Clark

        姓名7:克拉克

        If your last name is Clark, you're probably from a very brainy family!

        如果你的姓氏是克拉克,那么你的家族成員一定智商過人!

        That's because the name Clark is very closely related to the word "clerk;" both are English derivations of a Latin word meaning "scribe or scholar."

        因?yàn)榭死诉@個(gè)名字與“書記員”這個(gè)詞緊密相關(guān),這兩個(gè)詞都是拉丁詞“抄寫員或者學(xué)者”的英語變體詞。

      1349615