景點(diǎn)簡單英文介紹
景點(diǎn)簡單英文介紹
旅游業(yè)又稱為朝陽產(chǎn)業(yè)和無煙工業(yè),是二戰(zhàn)以來發(fā)展最快的第三產(chǎn)業(yè)之一,在快速發(fā)展的旅游類型當(dāng)中,都市旅游已經(jīng)成為現(xiàn)代旅游的重要形式,市場潛力巨大。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的景點(diǎn)簡單英文介紹,歡迎閱讀!
景點(diǎn)簡單英文介紹1
Cappadocia, Turkey 卡帕多西亞,土耳其
The fairy chimneys of Cappadocia are spectacularly peculiar, a sight that needs to be shared. The region offers plenty of opportunities to explore on foot or by car, but the best way is to wake up before dawn for a balloon ride over the jagged landscape and fantastic dwellings. Post-afternoon-nap, climb the stairs up to Uchisar Castle to watch the sunset from the top of the area’s tallest fairy chimney, where Cappadocia mingles with the clouds and everything from Mt Erciyes to the Pigeon Valley is in view.
卡帕多西亞的精靈煙囪可以說是一個非常值得觀賞的奇觀。這個景點(diǎn)為人們提供了很多自駕游的機(jī)會,但最好的旅行方式是黎明前夕乘坐熱氣球俯瞰鋸齒景觀和夢幻住房。中午小憩過后,順著階梯登上烏希薩爾城堡,再看夕陽落下最高的精靈煙囪尖頂,卡帕多西亞城被云霧籠罩,從Mt Erciyes到鴿子谷的景色盡收眼底。
景點(diǎn)簡單英文介紹2
Brazil 巴西
Brazil madness reaches fever pitch in 2014 for the soccer World Cup. Copacabana and Ipanema have their charms, but the fantasy is a remote stretch of coastline where it’s just you, a few locals, hammocks, and caipirinhas. The area around Paraty, about midway between Rio de Janeiro and São Paulo, fits the bill: remote, unpopulated and with one of the most pristine coastlines anywhere.
2014年世界杯讓巴西的狂熱達(dá)到沸點(diǎn)。科帕卡巴納海灘和依帕內(nèi)瑪海依舊灘魅力四射,但最夢幻的地方莫過于偏遠(yuǎn)漫延的海岸線,在這里只有你自己,少量的當(dāng)?shù)厝耍醮埠桶臀魈鹁?。這個地方靠近帕拉迪,它位于里約熱內(nèi)盧和圣保羅中間,剛好符合以下要求:偏遠(yuǎn),人少,并且到處都是最原生態(tài)的海岸線。
景點(diǎn)簡單英文介紹3
Marrakech, Morocco 摩洛哥的馬拉喀什
Hands-down one of the most romantic cities on earth, Marrakech is redolent with Arabian spices and rose petals, lit by lanterns and soundtracked by Gwana music. The medina is virtually impossible to navigate, so it’s best to accept getting lost as part of the experience, stopping for mint tea or strong coffee, bargaining in the souqs and watching snake charmers in Jemaa al Fna, the central square.
馬拉喀什無疑是世界上最浪漫的城市之一,滿城飄散著阿拉伯香料和玫瑰花瓣的香味,城內(nèi)點(diǎn)滿了燈籠,四處洋溢在Gwana音樂里。麥地那市實(shí)際上不太可能使用導(dǎo)航,但是最好干脆迷路其中,迷途中來杯杯薄荷茶或者濃咖啡,和鬧市里的小販進(jìn)行一番討價還價,再去Jemaa al Fna中心廣場看看弄蛇人的表演,別有一番風(fēng)味。
景點(diǎn)簡單英文介紹4
St Lucia 圣盧西亞島
Rum punch, white sand, crashing waves and stunning vistas are abundant on just about any Caribbean island. What sets St Lucia apart are its lush forests, striking silhouette of the Piton mountains (a Unesco site) and adventure opportunities – sharing physical challenges and satisfactions is a great way to begin life together. Climb the 786m Gros Piton, dive, snorkel, zipline and try the island’s unique scuba-snorkel hybrid called Snuba.
在加勒比任意一個海島上都可隨處可見朗姆潘趣酒,白色沙灘,翻滾的海浪以及美不勝收的遠(yuǎn)景。讓圣盧西亞導(dǎo)如此與眾不同的是它蔥郁的森林,崇山峻嶺的剪影(聯(lián)合國教科文官方認(rèn)證景點(diǎn))還有各種大冒險的機(jī)會——一起參與體能挑戰(zhàn)和重獲新生的滿足感。爬上786的格羅斯山,潛水,坐潛艇,玩飛索,或者嘗試島上獨(dú)一無二的水肺通氣管混合潛水。
景點(diǎn)簡單英文介紹5
Andalucía, Spain 西班牙的安達(dá)盧西亞
Few things are dreamier than an alfresco lunch under the sunny skies at the olive orchards of southern Spain. Think jamón ibérico, olives, manchego cheese and local Jerez sherry on a hand-woven blanket, followed by a languorous siesta. The wild mountains outside Seville provide the perfect setting for idyllic, isolated feasts. By night see flamenco, the dance of love and passion, some of whose brightest stars – Joaquin Cortes, Miguel Rios, Rocio Jurado, Isabel Pantoja and Joaquin Sabina – hail from Andalucía.
很少有比在晴朗的天空下,坐在西班牙南部的橄欖園里,享受一份露天午餐更令人心馳神往的事情了。想想午睡之后,嘗嘗伊比利亞火腿,橄欖,曼徹格奶酪以及當(dāng)?shù)厥止ぞ幙椞荷系囊槐├蚓?。塞爾維亞野外的群山為桃園般的宴會提供了絕佳場地。晚上觀賞充滿愛和激情的弗拉曼柯舞,他們其中有些舞者是超級巨星,像來自安達(dá)盧西亞Joaquin Cortes,Miguel Rios,Rocio Jurado,Isabel Pantoja 和 Joaquin Sabina。