亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 雙語閱讀美文:為脫穎而出做的不同的事情

      雙語閱讀美文:為脫穎而出做的不同的事情

      時間: 燕妮639 分享

      雙語閱讀美文:為脫穎而出做的不同的事情

        摘錄:有魅力的人有極好的想法,并相信他們的想法是切實可行的。他們分析問題,想出辦法來解決它。和他們不只是思想家。有魅力的人不僅能想出使自己脫穎而出的主意,而且會想出不同的可行的和現實的事情來實現這些想法。

        雙語閱讀美文:為脫穎而出做的不同的事情

        1. They carry themselves well

        Charismatic people walk into a room like they own the joint. When giving a speech or presentation, they dress well, stand up straight, and make eye contact with members of the audience. They also aren’t afraid to give a humanizing smirk every once in a while, to remind everyone that they aren’t robots. Although you should never judge a book by its cover, it’s human nature to do so; charismatic people understand this, and present themselves accordingly.

        他們把自己帶好

        有魅力的人走進一個房間就像他們擁有了結合點。演講或作報告時,他們穿好著裝,站直了,并與觀眾進行眼神交流。每隔一段時間他們也不怕給人性化的傻笑,提醒每個人,他們不是機器人。雖然你不應該以封面判斷一本書,這是人的本性,有魅力的人明白這一點,并相應地表現。

        2. They’re persuasive

        他們有說服力

        Charismatic people are able to take complex, abstract ideas, and make them concrete and understandable. They also have the ability to connect seemingly unrelated ideas in order to prove a point or get a message across. Charismatic people can also take global ideas and relate them to a local audience. By using facts and emotional appeal, the most charismatic people can convince an audience of almost anything.

        有魅力的人可以把復雜,抽象觀念,變得具體的和可以理解的。他們也有能力把看似無關的想法聯系在一起為了證明一個觀點或一個消息。和魅力的人也可以聯系全球創(chuàng)意帶給當地的觀眾。通過使用事實和情調,富有魅力的人幾乎能說服觀眾任何事情

        3. They’re good listeners

        他們是很好的聽眾

        Not only do charismatic people know how to get a point across, but they also know when to listen to other people’s concerns. Again, they exhibit polite body language, such as eye contact, when listening to others to ensure them that their voice is being heard. They also give feedback directly related to what was said, rather than blowing the other party off and going back to their own ideas. Charismatic people succeed because they create lines of communication between all involved in a specific project or undertaking.

        有魅力的人不僅知道如何看透一個點,但他們也知道當傾聽別人的問題。再次,他們表現出禮貌的肢體語言,比如眼神交流等,來確保他們的聲音被聽到。他們還提供直接相關的反饋內容,而不是吹離開對方的話題,回到自己的想法。有魅力的人取得成功,因為他們建立所有參與一個特定的項目或任務之間的溝通渠道。

        4. They adapt easily

        他們很容易適應

        Charismatic people wear many different hats. They can fulfill different roles depending on what is needed at the current time. They have no problem changing their roles within a company if the need arises, as they want what’s best not only for themselves, but everyone around them as well. Charismatic people are also often prepared for contingencies, so when something goes wrong, they’re usually available immediately to right the ship. Their ability to adapt to a variety of situations makes them the “go-to” person within a department or company.

        有魅力的人戴很多不同的帽子。他們可以滿足不同的角色取決于所需。他們在一個公司沒有問題改變他們的角色如果需要,不僅因為他們對自己是最好的,而且對別人也一樣。有魅力的人也經常為突發(fā)事件的做準備,所以當有錯誤發(fā)生時,他們通??梢粤⒓唇鉀Q。他們的能力,以適應各種各樣的情況讓他們成為部門或公司內的“關鍵人物”。

        5. They’re entrepreneurial

        他們是企業(yè)家

        Charismatic people have great ideas, and are confident that their ideas are actually workable. They analyze problems and brainstorm ways to fix them. And they’re not just thinkers, either. Charismatic people not only come up with ideas, but come up with ways to make these ideas actionable and realistic. Since they adapt easily, they also are able to think of all possible outcomes in a given situation and plan accordingly. By analyzing problems from an objective and actionable perspective, they ensure success for all.

        有魅力的人有極好的想法,并相信他們的想法是切實可行的。他們分析問題,想出辦法來解決它。和他們不只是思想家。有魅力的人不僅能想出的主意,而且會想出可行的和現實的方法來實現這些想法。因為他們很容易適應,他們也能夠想到所有可能的結果在一個給定的情況和相應的計劃中。通過從客觀分析問題、可操作的角度,他們確保能成功。

        6. They embrace vulnerability

        他們擁抱弱點

        Charismatic people are people, no matter how superhuman they may seem. There may have been a time when they weren’t so gung-ho about giving a presentation in front of dozens (or hundreds) of colleagues, but they didn’t let their fear stop them entirely. Charismatic people embrace their vulnerability and push their comfort zones to the absolute limit. In turn, their comfort zones expand, and they find it much easier to give a presentation the next time.

        有魅力的人只是人而已,無論它們看起來多么超人??赡軙幸欢螘r間他們不那么雄心勃勃的在數十或數百的同事面前演講,但他們不讓恐懼阻止他們。有魅力的人接受他們的脆弱性,推動他們往舒適地帶。反過來,他們的舒適區(qū)域擴大,他們下次更容易做展示。

      熱門文章

      195675