有關(guān)哲理英語美文摘抄
有關(guān)哲理英語美文摘抄
太多的情話讓人矯情,太多的哲理讓人麻木,太多的現(xiàn)實(shí)讓我們顯得世故。單純,是多么奢侈。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)高中哲理英語美文,歡迎閱讀!
有關(guān)高中哲理英語美文篇一
Free to Soar
自由飛翔
One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.
在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”
風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說:“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風(fēng)箏成功掙脫了。“終于自由了,”它好像在說,“終于可以隨風(fēng)自由飛翔了!”
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.
然而,脫離束縛的自由使它完全處于無情微風(fēng)的擺布下。它毫無風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“終于自由”使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無生命地滯留在那里了。
How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.
有時(shí)我們真像這風(fēng)箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來無法飛到本來能夠達(dá)到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.
讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力。
有關(guān)高中哲理英語美文篇二
I Want to Know
我想知道你的故事
It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
你以什么為生我不感興趣。我想知道的是你因什么而痛苦,想知道你是否敢于去夢(mèng)想滿足心靈的渴望。
It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dreams, for the adventure of being alive.
你的年齡我不感興趣。我想知道的是你是否甘當(dāng)傻瓜去追求愛、追求夢(mèng)想和經(jīng)歷生活的驚險(xiǎn)刺激。
It doesn’t interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the center of your own sorrow, if you have been opened by life’s betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain!
是什么磨圓了你的棱角我不感興趣。我想知道的是你是否觸碰過自己受傷的心,是否因?yàn)樯罟钾?fù)過你而變得豁達(dá),還是因?yàn)楹ε略馐芨嗟耐纯喽兊脽o助、緊閉心扉。
I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it or fade it or fix it.
我想知道你是否能痛苦著我的痛苦而不是避開它,躲著它。
I want to know if you can be with joy, mine or your own, if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, be realistic, or to remember the limitations of being human.
我想知道你是否能歡樂著我的歡樂,是否能狂舞一曲,讓快樂溢滿你的指尖和腳趾,而不是告誡我們:要小心翼翼、要現(xiàn)實(shí)、要牢記做人的局限。
It doesn’t interest me if the story you’re telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself; if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. I want to know if you can be faithful and therefore be trustworthy.
你說的是真是假我不感興趣。我想知道的是你是否為了忠實(shí)于自己而敢于令他人失望,是否敢于承擔(dān)背叛的罵名而不愿違背良心,是否能做到誠實(shí)可靠從而值得信賴。
I want to know if you can see beauty even when it is not pretty every day, and if you can source your life from god’s presence. I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of a lake and shout to the silver of the full moon, “Yes!”
我想知道你是否能領(lǐng)略美,是否因?yàn)樯拇嬖诙匪萆钠鹪?,我想知道你是否愿意接受你我的失敗并仍然敢于站在湖邊,?duì)著銀色的滿月大聲回答“是”。
It doesn’t interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after a night of grief and despair, weary and bruised to the bone, and do what needs to be done for the children.
你棲身何處、有多少金錢我不感興趣。我想知道的是一夜傷心和絕望、一身疲憊和傷痕之后,你是否照樣起床,履行應(yīng)盡的義務(wù),養(yǎng)育待哺的孩子。
It doesn’t interest me who you are, how you came to be here. I want to know if you will stand in the center of the fire with me and not shrink back.
你有何背景、何以成為現(xiàn)在的你我不感興趣。我想知道的是你是否愿意與我一道,站在烈火中央而不退縮。
It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away. I want to know if you can be alone with yourself, and if you truly like the company you keep in the empty moments.(by Oriah Mountain Dreamer)
你在哪里受的教育,學(xué)的什么以及與誰為師我不感興趣。我想知道的是一切消逝之后是什么在內(nèi)心支撐著你,你是否能夠獨(dú)自面對(duì)自己,是否真正喜歡你在空虛的時(shí)刻結(jié)交的伙伴。
有關(guān)高中哲理英語美文篇三
記得他人的好,忘了他人對(duì)你的不好
Two friends were walking through the desert. At one point, they had an argument, and the first friend slapped the other in the face.
一個(gè)人和他朋友穿越沙漠。他們因?yàn)槟呈缕鹆藸巿?zhí),他朋友扇了他一耳光。
The other friend was hurt, but quietly he wrote in the sand:” Today my best friend slapped me in the face.”
他受傷了,他靜靜的在沙上寫著“今天,我最好的朋友給了一耳光。”
They kept walking, until they found an oasis. There they decided to cool off and swim.
他們接著走,直到看見一處綠洲,他們決定在那里乘乘涼游游泳。
The other friend started drowning, but his friend saved him.
他溺水了,他的朋友救了他。
After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: “Today my best friend saved my life.”
當(dāng)他恢復(fù)的時(shí)候,他在石頭上寫著“今天我最好的朋友救了我一命。”
The friend, who had both slapped and saved his best friend, asked him, “After I hurt you, you wrote in the sand, and now, you write on a stone, why?”
扇了他一耳光又救了他的朋友問:“我傷了你,你寫在沙上,我救了你,你寫在石頭上,為什么?”
The other friend replied: “When someone hurt us, we should write it down in sand,where the winds of time and forgiveness can erase it.
他回答到:“當(dāng)你被人傷害時(shí),把他寫在沙上,總有一天時(shí)間和寬恕會(huì)撫平他。
But when someone dose something good for you, we must engrave it on stone, where no wind can ever erase it.”
當(dāng)有人為你做了好事,你必須刻在石上,沒有風(fēng)可以磨滅它。”
看了“有關(guān)高中哲理英語美文”的人還看了: