亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 250字英語美文摘抄

      250字英語美文摘抄

      時間: 韋彥867 分享

      250字英語美文摘抄

        當(dāng)今時代,英語已經(jīng)成為一種多國、多文化,多功能的國際語言。學(xué)習(xí)啦小編整理了250字英語美文摘抄,歡迎閱讀!

        250字英語美文摘抄篇一

        A doctor entered the hospital in hurry after being called in for an urgent surgery. He answered the call asap, changed his clothes & went directly to the surgery block. He found the boy's father pacing in the hall waiting for the doctor. On seeing him, the dad yelled:

        在接到一通緊急手術(shù)的電話以后,一名醫(yī)生急匆匆地走進(jìn)醫(yī)院。他一聽到電話馬上就接了,換了衣服,徑直走到手術(shù)區(qū)域。他看見患者的父親在走廊焦急地來回踱步等待著醫(yī)生,一看見醫(yī)生便咆哮道:

        "Why did you take all this time to come? Don't you know that my son's life is in danger? Don't you have any sense of responsibility?"

        你怎么這么久才來?知不知道我的兒子危在旦夕?你還有沒有點責(zé)任心?

        The doctor smiled & said:

        醫(yī)生面帶微笑說道:

        "I am sorry, I wasn't in the hospital & I came as fast as I could after receiving the call...... And now, I wish you'd calm down so that I can do my work"

        “我很抱歉當(dāng)時我不在醫(yī)院,接到電話以后我也盡可能快的趕來了,現(xiàn)在你需要冷靜,我要開始我的工作了。

        "Calm down?! What if your son was in this room right now, would you calm down? If your own son dies now what will you do??" said the father angrily

        冷靜?!如果現(xiàn)在手術(shù)室里面的是你的兒子,你會冷靜么?如果你自己的兒子要死了,你會怎么做呢?這位父親生氣的說道。

        The doctor smiled again & replied: "I will say what Job said in the Holy Book "From dust we came & to dust we return, blessed be the name of God". Doctors cannot prolong lives.

        醫(yī)生依然面帶微笑回答道:我會說,約伯在《圣經(jīng)》里曾說,承蒙上天關(guān)愛,我們源于塵土也終將歸于塵土。

        The surgery took some hours after which the doctor went out happy,"Thank goodness!, your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running. "If you have any question, ask the nurse!!"

        手術(shù)進(jìn)行了幾個小時,之后醫(yī)生高興地從里面走出來。“感謝上帝,你的兒子得救了!“還沒有等父親回答,他就一路小跑走了“如果你有任何問題,問護(hù)士吧。”

        "Why is he so arrogant? He couldn't wait some minutes so that I ask about my son's state" Commented the father when seeing the nurse minutes after the doctor left.

        幾分鐘后父親看到護(hù)士抱怨道,“他為什么如此傲慢,也不等個幾分鐘讓我問問兒子的情況”

        The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery. And now that he saved your son's life, he left running to finish his son's burial."

        “他的兒子昨天出交通事故去世了,我們打電話讓他手術(shù)的時候他正好在善后,現(xiàn)在他救好了你兒子就要趕回去參加葬禮。”說著護(hù)士留下了眼淚。

        Moral - Never judge anyone..... because you never know how their life is and what they're going through"

        這個故事告訴我們:不要輕易評價一個人,因為你了解他們的人生也不知道他們此刻正在經(jīng)歷什么。

        250字英語美文摘抄篇二

        As a recent Stroke Survivor and Author of You Will See God’s Miracles If Only You Believe (available for purchase on Amazon.com), I am here to share some crucial life-lessons I learned in recent years concerning well-balanced lifestyles, how to divert personal disasters, and the art of listening to what your body and mind is trying to tell you.

        作為一個最近遭受中風(fēng)的幸存者和《只要你相信你就能見證上帝奇跡》(該書亞馬遜上有售)的作者,我有些個人覺得重要的人生經(jīng)驗與大家分享,從均衡兼顧的生活方式、避免個人不幸、如何傾聽以及解讀身心發(fā)出的信號的幾個方面。

        As an executive, my plate was filled to overflowing. I basically worked from sun up to sun down, so to speak.

        我是個經(jīng)理,工作常常是超負(fù)荷運轉(zhuǎn),可以說基本上每天都是起早貪黑。

        Prior to my stroke, I thrived in my role as CEO of a successful chamber of commerce.

        中風(fēng)以前,作為一名CEO我在商會可謂是事業(yè)有成。

        To balance the stress, I would work out at the gym a minimum of two hours a day, seven days a week. There were even days, when I would go to the gym twice in one day. What I did not realize, was that stress in my work life and excessive workout regimen was taking a toll on my health.

        為了緩解壓力,我會去健身房至少鍛煉兩個小時,一周七天,一天不落。在當(dāng)時我沒有察覺到的是,工作帶來的壓力和過度的鍛煉會給我的健康帶來的不利影響。

        Friday December 20, 2013 will be forever etched in my memory. That fateful morning, I was exhausted, and my spirit told me to stay home and get some much-needed rest, but I didn’t listen. Driven by my ambition, I jumped out of bed and drove to the gym for a vigorous work-out.

        2013年的12月20日,星期五,這天我永生難忘。那個不討喜的早晨,我筋疲力盡,直覺告訴我要待在家,多休息會兒補(bǔ)充必要的精力,但是我不以為然。靠著意志力起床后,我開車去了健身房鍛煉。

        As a result, I suffered a severe hemorrhaging stroke induced by a rigorous work load and around-the-clock schedule. During my time in the hospital, the neurologist told me something very startling,” It was your drive that got you in here, and your drive will get you out.” Then, he said something that stunned me. I asked him if I had stayed in bed that morning, would I have had the stroke? He said a resounding…” No.”

        結(jié)果是,緊鑼密鼓的鍛煉計劃加之過度的鍛煉負(fù)荷引發(fā)了顱內(nèi)出血引起的急性中風(fēng)。在醫(yī)院里,神經(jīng)學(xué)的醫(yī)生說了一些讓我很震驚的話,:“就是你的偏執(zhí)讓你來醫(yī)院,偏執(zhí)還會讓你的生活脫離正軌”。然后他又補(bǔ)充了些,我問他如果我那天早上不去鍛煉就在床上躺著,是不是就不會中風(fēng)了。他回答,對,那就不會中風(fēng)了。

        My message is simple, but powerful…

        我要傳遞的信息很簡單,但是很深刻

        Take nothing for granted!

        不要掉以輕心!

        DARE! To believe God for miracles!

        要勇敢!相信上帝會創(chuàng)造奇跡!

        And face adversity…with an attitude!

        面對挫折要表明自己的態(tài)度!

        250字英語美文摘抄篇三

        The Coffee Place

        咖啡廳

        I used to believe courtesy was a thing of the past. Very seldom have I encountered a courteous human being in this modern era of the so called Generation X.

        我曾經(jīng)一度認(rèn)為禮節(jié)是過去才為人崇尚的事。在如今這個被稱作“被遺忘的一代”的現(xiàn)代社會中,我已經(jīng)很難碰到一個能被稱作是“紳士”的人。

        Recently, I had to change my thinking, when I came face to face with just such a human being. I had gone to a happening coffee place, with two of my grown up daughters. The place was crowded with the usual loud crowd and we had to climb a steep flight of stairs in order to find an empty table. After enjoying coffee and snacks, we were at the steep descent down the stairs, where the narrow space made climbing down only possible in a single file, with hardly any space for another person to either climb up or come down.

        最近,在我遇到這樣一個人后,我的想法改變了。我和兩個已成年的女兒一起去了一家咖啡廳。但這家咖啡廳擠滿了吵鬧的人群,所以我們不得不爬上陡峭的樓梯才找到了空桌。在享用過咖啡和點心之后,我們走在陡峭的樓梯上準(zhǔn)備下樓,在那樣狹窄的空間里只能供一個人上下樓,幾乎沒有任何空間可以讓另一個人爬上去或下來。

        Just as I was in the middle of my descent, a gentleman entered the main entrance of the restaurant which was right in front of the staircase. I was sure I would be pushed roughly by this man who will want to go up in a hurry. I kept coming down as fast as I could, holding on to the bannister, in lieu of my advanced years. My agile daughters were already down, looking up at me worriedly, hoping I would reach them before the stranger started up the stairs, knowing I was a nervous sort.

        當(dāng)我下樓梯走到一半時,一個紳士從咖啡廳的正門,也是樓梯的右前方走了進(jìn)來。我敢肯定我會被這個著急上樓的人粗暴地推開。于是我抓住了扶手,并用我有史以來最快的速度下樓。我那兩個動作敏捷的女兒已經(jīng)下樓了,她們憂心忡忡地抬頭看著我,希望我能夠在這個陌生人上樓前下來,因為她們知道我是一個容易神經(jīng)緊張的人。

        Nearly reaching them, I noticed the man still standing near the door. I reached my daughters and passed the stranger at the entrance door which he kept holding open. I looked back thinking he was still at the door, deciding whether to go in or find another less crowded place. I saw him going up the stairs, two at a time. I told my daughters about it and all three of us felt bad that we did not even thank the courteous gentleman who was actually holding the door open for us ladies to pass through before going up.

        在快走到樓下時,我注意到那個人仍然站在門口。我走到我的女兒身邊,經(jīng)過那個站在門口的陌生人身旁時發(fā)現(xiàn)他用手抵住了門。我回頭看了看,以為他還在門口,決定著是否要進(jìn)去光顧或是找另一家人少的店。但我看見他以一步兩階樓梯的速度上了樓。我把我看到的告訴了女兒們,我們?nèi)齻€人都因為那位彬彬有禮的紳士在上樓前拉住了門讓我們先行,但我們因沒有感謝他而深感愧疚。

        We applauded his chivalry for both, waiting for us to come down before going up himself and also holding the main entrance door open for us to go out. Such well mannered people are hard to find these days, when shoving, jostling and pushing is very common in our advanced but aggressive society. Till date, I remember this gentleman and pray to God to make more human beings like him.

        那位紳士在上樓前等待我們先下樓,并且為我們拉開門以方便我們出去,我們都為他這樣的騎士精神贊不絕口。在當(dāng)今推搡沖撞現(xiàn)象橫行、先進(jìn)卻激進(jìn)的社會中,這樣有禮貌的人著實難尋。直到今天,我仍記得這位先生,祈求上帝能讓更多的人和他一樣以禮待人。

        
      看了“250字英語美文摘抄”的人還看了:

      1.250到300字英語美文摘抄

      2.英語美文摘抄200字

      3.關(guān)于200字英語美文摘抄

      4.200字左右名家英語美文摘抄

      5.關(guān)于200字英語美文摘抄精選

      3190275