表達心情好的英文句子
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些表達心情好的英文句子,歡迎大家閱讀!
Yeah! 表示同意、贊成。比Yes要隨便、粗魯。
School is canceled today. (今天學(xué)校放假!)
Yeah!哈哈!/太棒了! (哇-!)
I'm happy. (我很高興/幸福。)
How's your new home? (新家怎么樣?)
I'm happy. (我很幸福。)
I feel so happy. (我非常高興。)
I'm in heaven. (我好像到了天堂。)
Yahoo!呀嗬! 表示高興和喜悅的心情時。
We're going camping next week. (下星期我們?nèi)ニ逘I。)
Oh, boy! (哇-!)
I lost my keys! (我把鑰匙丟了。)
Wow! 表示高興、驚喜、贊嘆?!鞍 ?。
Look at the view! (看那邊的景色!)
Wow! It's great. (哇!太漂亮了!)
Whoopee! 孩子用來表示幸福的詞,如果大人使用,聽上去含有諷刺的意味。
We're going to Disneyland! (我們要去迪斯尼樂園了。)
Whoopee! (啊!)
He got the promotion. (他升官了。)
I'm glad to hear it.聽到這消息我很高興。I'm happy you told me./ That's great to hear.
I'm relieved to hear that. (聽了那個消息,我就放心了。)
I'm glad that...謝天謝地……
I'm glad that the exams are over. (謝天謝地考完了。)
I feel like a million dollars. 感覺好極了。
I've never been this happy.我從沒有這么高興過。
What fun!那太棒了!/太好了!
Let's go dancing. (我們?nèi)ヌ璋伞?
What fun! (那太好了!)How fun!
I feel great!舒服極了!
It's a nice day! (今天的天氣真好!)
I feel great! (舒服極了。)
I feel wonderful!
I feel good!
I feel fantastic!
I feel terrific! 進一步強調(diào)“舒服”的說法。
I'm in a good mood today. 我今天的心情很好。
The boss is in a good mood. (老板的心情很好。)
I'm in a bad mood today. (我今天心情不好。)
I'm looking forward to this summer.我期待著今年的夏天。
Do you have any plans? (有什么打算嗎?)
I can hardly wait until this summer. (我都等不及到夏天了。) 口語化的說法。
I'm looking forward to seeing you. (我期待著能見到您。)
You look happy today.今天你看上去很高興啊!You seem really happy today.
Yes. I got a raise. (是呀,我漲工資了。)
I'm walking on air. 高興得飄飄欲仙。直譯是“在天上走”,表達仿佛登上了天似的極其高興的心情。
I jumped for joy.我高興得跳了起來。
This is too good to be true. 這簡直不敢讓人相信。(聽到了非常好的消息時。)
We're having a baby. (我們有孩子了!)
This is too good to be true. (這簡直讓人不敢相信。)
It's unbelievable. (這無法讓人相信。)Too good to be true.
Nothing could be more wonderful.沒有比這更讓人高興的了。
Nothing would please me more.
Nothing could be nicer.
You made me happy.你使我感覺到了幸福。
Did you receive my birthday card? (你收到我給你的生日賀卡了嗎?)
Yes, you made me happy. Thank you. (收到了,我太幸福了。謝謝。)
I made it! 成功了!(用來表現(xiàn)自己“成功了!”、“達到某個目標(biāo)”時。如果向?qū)Ψ秸f用You did it!。)
You did it! (太好了!)Alright!Yeah!
Lucky!真運氣!
I won the lottery! (我中獎了。)
Lucky! (真走運。)
I lucked out today. 今天的運氣真好。(美國的俚語說法。)
Didn’t that policeman give you a ticket? (那個警察沒給你開違反交規(guī)的罰單嗎?)
No, he didn't. I lucked out today. (沒有,我今天的運氣可真好。)
I was lucky today.
Today's my lucky day.
I feel lucky today.
I'm in luck today.
It's your lucky day.你真走運。
I found .00 on the street. (我在街上揀了10美元。)
It's your lucky day. (你真走運。)
That's fortunate. (真有好運氣。)You got lucky.
Thank heavens!感謝上帝!/謝天謝地。 heaven是____所說的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直譯為“感謝天堂里的神”。
We didn't crash. (我們差點撞上。)
Thank heavens! (謝天謝地。)Thank God!Thank goodness!
I hit the jackpot!我中頭彩了! 原意是賭博時贏得很多錢。一般用于“中了頭彩”、“獲得巨大成功”時。
What luck! (太走運了!)
I struck it rich! (我發(fā)了筆橫財。)這句是從“挖到富礦”派生出來的一種表達方式。struck是strike的過去式。
I was just lucky. 只是運氣好。用just或pure強調(diào)“只是運氣好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.
It's a dream come true!美夢成真!
Talk about luck.真幸運呀!
Mike got a raise! (邁克加薪了!)
Talk about luck! (他可真走運!)
This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
This is it!就是這個! 用于找到了一直在找的東西時。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么禮物好呢?)
This is it! (就這個吧!)
This is just what I was looking for. (這正是我要找的。)
It's settled!就這么定了。
Why don't we go to New York? (我們干嗎不去紐約呀?)
It's settled! (是呀!就這么定了。)That settles it!
Sounds great! 聽起來不錯!聽到對方的建議后表達自己同意的意見時。
Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!)
Sounds great! (嗯,好主意!)It sounds great!That sounds great!
Looks great! 真不錯??吹绞裁慈嘶蚴裁次?,發(fā)出“真棒”的感嘆時。
Look at that salad bar. (你看那個沙拉長條桌。)
Looks great! (看起來不錯!)It looks great!That looks great!
What a relief!啊!可以松口氣了!
I passed! What a relief. (我通過了,總算可以松口氣了。)
Good for you. (太好了。)
That's a relief! (總算放心了。)I'm relieved.
Everything worked out well. (所有的事都解決好了。)
I'm relieved. (我總算可以松口氣了。)I feel relieved. I feel a lot better now.
I'm surprised!嚇我一跳! 因意想不到的事情使得情況發(fā)生突然的變化,而使人吃驚、嚇了一跳時。
Happy birthday! (生日快樂!) I'm surprised!(嚇我一跳!)
好了!這下放心了!What a surprise!
Whew! 表示終于可以回避問題,松一口氣的心情。發(fā)音就如同吹口哨一樣。
Whew! (好了!這下放心了!)
We made it! (干得不錯!)
Thank goodness!謝天謝地。Thank God!
Aah! 啊!表示心情放松、高興和嘆息,一般只用于自言自語。
I felt relieved to hear that. relieve 聽這么一說,我就放心了。可以表示放下心來、安心的心情。
Did you hear that the meeting went well?(你聽說了嗎?那個會開得很順利。)
Yes, I felt relieved to hear that. (聽說了,這么一來我就放心了。)
I was relieved to hear that.
I felt much better after hearing that.
Here we are at last. Here we are. 終于到了。是固定短語,表示“到了”。
Here we are at last. (終于到了。)
Home sweet home. (還是自己的家好!)
We‘ve finally arrived.
Good riddance.可算擺脫了。 riddance 表示“擺脫煩惱、麻煩”。
He finally left. (他終于回去了。)
Good riddance. (太好了,他可算走了。)
I‘m glad they‘re gone.還好,都過去了。