英語(yǔ)小笑話(huà)帶翻譯閱讀
英語(yǔ)小笑話(huà)帶翻譯閱讀
冷笑話(huà)是一種新興的語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種出現(xiàn)在我們身邊的不可忽視的新的語(yǔ)言現(xiàn)象。小編精心收集了簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇1
Let's Not Be Hasty
別急慢慢來(lái)
Said the wife to the husband.
一位妻子對(duì)她先生說(shuō)道:
"Dear, we just have to get a new family doctor.
“親愛(ài)的,我們必須另外再找一名家庭醫(yī)師,
This is the third time old Dr. Davis gave me the wrong prescription and nearly killed me."
這已經(jīng)是戴維斯醫(yī)生第三次開(kāi)錯(cuò)藥方,差點(diǎn)就要我的命!…
"Oh, come on. sweetheart, let' s give him another chance. "
“喔,別這樣嗎!親愛(ài)的,再給他一次機(jī)會(huì)試試看。”
簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇2
喔,真是恩愛(ài)的一對(duì)!
Two women friends were having tea.
兩個(gè)女人正在喝茶,
Said one to the other,
其中一位對(duì)另一位說(shuō)道:
"I've been trying to reach my lawyer for a week ... "
“我已經(jīng)花了一個(gè)禮拜找我的律師...”
"Oh, please don't mention lawyers to me" interrupted the recent widow,
“哦,拜托別再向我提律師的事了,”那位剛死去丈夫的女人插嘴道,
I've had so much trouble settling my husbands estate that I sometimes wish he hadn't died! "
“我在處理我先生遺留的房地產(chǎn)時(shí)遭遇到好多麻煩,有時(shí)候我真希望他沒(méi)死就好了。
簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯篇3
等明年再說(shuō)
The woman was reading the newspaper as she and her husband were eating breakfast.
一位女士和她先生正在用早餐,她邊吃邊看報(bào)紙。
"Did you hear about this, dear?" she asked.
“親愛(ài)的,你聽(tīng)過(guò)這則新聞嗎?”她問(wèn)道。
"It seems a man traded his wife for season tickets to the Spurs.
“似乎是一個(gè)男的為了看馬刺隊(duì)的比賽,用他太太跟人換了球季的門(mén)票。
You wouldn't do a thing like that, would you, sweetheart?"
你不會(huì)那么做吧,親愛(ài)的?”
"No way," answered the husband.
“我才不會(huì)那么傻呢!”先生答道。
"The season's almost half over."
“今年球季幾乎都過(guò)了一大半了."
看了“簡(jiǎn)短的英語(yǔ)笑話(huà)帶翻譯”的人還看了: