簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯
笑話作為一種城市化的民間口頭創(chuàng)作體裁,是一種重要的交際手段。笑話一直都具有無法替代的特殊意義。小編精心收集了簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇1
But the teacher cried
老師哭了
The six-year-old John was terribly spoiled.
六歲的約翰嬌生慣養(yǎng)。
His father knew it, but his grandma doted on him. He hardly left her side. And when he wantedanything, he either cried or threw a temper tantrum. Then came his first day of school, his firstday away from his grandmother's loving arms.
他的父親知道這一點(diǎn),可他的祖父母仍然寵著他。這孩子幾乎寸步不離他的祖母。他想要什么不是哭,就是鬧。他第一天上學(xué)才離開祖母的懷抱。
When he came home from school his grandma met him at the door.
約翰放學(xué)了,他奶奶在門口接他并問道:
"Was school all right?" she asked, "Did you get along all right? did you cry?"
“學(xué)校怎么樣?你過的好嗎?哭了沒有?”
"Cry?" John asked. "No, I didn't cry, but the teacher did!"
“哭?”約翰問,“不,我沒哭,可老師哭了。”
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇2
In one dinner party,a capitalist eyed bony Bernard Shawup and down regretfully, and said inall seriousness,"Look at your appearance,it really makes people believe that all theBritishare are starving."
在一次宴會(huì)上,一個(gè)資本家用遺憾的目光上下打量著瘦骨嶙峋的肖伯納,一本正經(jīng)地說:“看看你的模樣,真叫人以為英國(guó)人都在挨餓。”
Bernard Shaw,examining the potbellied capitalist,said,"But,I know as soon as I saw you thereason why Britain is suffering from famine."
肖伯納審視著大腹便便的資本家說:“但是,我一見到你,就知道英國(guó)正在鬧饑荒的原因了。”
簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯篇3
When the young waitress in the café in Tom's building started waving hello everyday. Tom wasflattered, for she was at least 15 years younger than he.
在湯姆工作的大樓里有一個(gè)咖啡屋,那兒總有一位小姐每天都和他打招呼。湯姆有些受寵若驚,因?yàn)檫@位小姐看上去至少比他年輕15歲。
One day she waved and beckoned to Tom again. When Tom strolled over, she asked, "Are yousingle?"
一天她又對(duì)湯姆招手并示意湯姆過去。于是湯姆走了過去。她問道,“您現(xiàn)在是單身嗎?”
"Why, yes," Tom replied, smiling at her broadly.
“對(duì),是單身,”湯姆滿臉堆笑的說。
"So is my mom," she said. "Would you like to meet her?"
“我母親也是,”她說,“您愿不愿意見見她?”
看了“簡(jiǎn)單的英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: