趣味笑話英語(yǔ)翻譯
笑話使人們?cè)诳贪宓纳钪懈械揭唤z快意和放松,在人們的日常生活中起著重要調(diào)劑作用。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)趣味笑話英語(yǔ)翻譯,歡迎大家閱讀!
趣味笑話英語(yǔ)翻譯1:
While going through his wife's dresser drawers,a farmer discovered three soybeans and an envelope containing in cash. The farmer confronted his wife,and when asked about the curious items,she confessed: "Over the years,I haven’t been completely faithful to you.
一個(gè)農(nóng)民在他妻子的化妝臺(tái)抽屜里發(fā)現(xiàn)三個(gè)大豆和一個(gè)裝有三十美元的信封。那個(gè)農(nóng)民找到他的妻子問(wèn)這件奇怪的事。她坦白道:“在過(guò)去幾年里,我沒(méi)有完全忠實(shí)于你。”
"When I did fool around, 1 put a soybean in the drawer to remind myself of my indiscretion,”she explained.
她解釋道:“每當(dāng)我做出對(duì)不起你的事時(shí),我就會(huì)放一個(gè)大豆進(jìn)去,以此來(lái)提醒自己對(duì)你的不忠。”
The farmer admitted that he had not always been faithful either, and therefore,was inclined to forgive and forget a few moments of weakness in his wife.
那個(gè)農(nóng)民也承認(rèn)他也曾有幾次做過(guò)同樣的事。因此,他愿意原諒她的妻子并忘記這一切。
"I'm curious though,”he said,"'here did the thirty dollars come, from?"
“但我還是奇怪,”他說(shuō),“那三十塊錢是怎么來(lái)的?”
"Oh that,” his wife replied,"Well,when soybeans hit ten dollars a bushel,I sold out!”
“噢,那錢呀,”他的妻子回答,“你知道嗎?每八加侖大豆能賣十塊錢呢!那是我賣大豆的錢!”
趣味笑話英語(yǔ)翻譯2:
A young man was working in the produce section of a grocery store when a customer asked him for half a head of cabbage.
有一個(gè)年輕人在一家雜貨店的農(nóng)產(chǎn)部門工作,一天一位顧客要向他買半顆包心菜
"Sir, we don't sell half heads of anything. "
“先生,我們東西都沒(méi)有賣半顆的。”
"Well, I insist; 1 0nly want half a head. "
“哎呀,我就買半顆,我只要半顆。”
"I'll ask the manager. "
“我要問(wèn)問(wèn)經(jīng)理才行。”
The young man walked to the manager's office and, not realizing that the customer had followed him, said to the manager,
那名年輕人走到經(jīng)理的辦公室,不知道那位顧客尾隨著他,他對(duì)經(jīng)理說(shuō)道:
"Sir, some asshole wants to buy just half a head of cabbage. "
“經(jīng)理,有個(gè)渾蛋只要買半顆包心菜。”
Turning and noticing the customer, he quickly added,
他轉(zhuǎn)身發(fā)現(xiàn)那名顧客,立刻又補(bǔ)充說(shuō):
"And this gentleman wants the other half. "
“而這位先生要買另一半。”
Later, the manager took the young man aside and said,
稍后,經(jīng)理把他拉到一旁說(shuō)道:
"That was quick thinking, young fellow. We can use bright lads like you. If I hear of a higher position opening up, I'll keep you in mind. "
“年輕人,你反應(yīng)真快。我們需要像你這么聰明的人,如果有較高的職位空缺,我會(huì)記得你的。”
Sure enough, a few weeks later the manager told the young man that an assistant manager's spot had become vacant in the company's store in Edmonton.
幾個(gè)星期之后,經(jīng)理告訴那名年輕人在艾得蒙敦分店有個(gè)襄理的職位空缺。
"Edmonton!" blurted out the young man. "Why, there's nothing in Edmonton but hookers and hockey playersi"
“艾得蒙敦!”年輕人叫了出來(lái),“那兒有的只是妓女和曲棍球選手而已。”
"Young man , my wife happens to come from Edmonton! "
“年輕人,我太太剛好來(lái)自艾得蒙敦!”
"No kidding, sir; what posltion does she play?"
“真的嗎?經(jīng)理,那她是打哪一個(gè)位置呢?”
以上就是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)的趣味笑話英語(yǔ)翻譯,希望大家喜歡!
趣味笑話英語(yǔ)翻譯相關(guān)文章: