季羨林的經(jīng)典語錄
季羨林的經(jīng)典語錄
季羨林在大陸被許多人尊重,并被一些人奉為中國大陸的"國學大師"、"學界泰斗"、"國寶"。以下是學習啦小編為你精心整理的關于季羨林的經(jīng)典語錄,希望你喜歡。
季羨林的經(jīng)典語錄大全:
1) 我快一百歲了,活這么久值得。因為盡管國家有這樣那樣不可避免的問題,但現(xiàn)在總的是人和政通、海晏河清。
2) 走運時,要想到倒霉,不要得意得過了頭;倒霉時,要想到走運,不必垂頭喪氣。心態(tài)始終保持平衡,情緒始終保持穩(wěn)定,此亦長壽之道。
3) 要說真話,不講假話。假話全不講,真話不全講。
4) 你們的生命只有和民族的命運融合在一起才有價值,離開民族大業(yè)的個人追求,總是渺小的。
5) 我的家鄉(xiāng)在山東。泰山的精神實際上就是中華民族的精神。”
6) 時間是亳不留情的,它真使人在自己制造的鏡子里照見自己的真相!
7) 根據(jù)我的觀察,壞人,同一切有毒的動植物一樣,是并不知道自己是壞人的,是毒物的。我還發(fā)現(xiàn),壞人是不會改好的。
8) 好多年來,我曾有過一個”良好“的愿望:我對每個人都好,也希望每個人都對我好。只望有譽,不能有毀。最近我恍然大悟,那是根本不可能的。
9) 我說過不少謊話,因為非此則不能生存。但是我還是敢于講真話的,我的真話總是大大超過謊話。因此我是一個好人。
10) 最后兩句話是——‘國之魂魄,民之肝膽,屹立東方,億萬斯年’。人民的靈魂,百姓的脊梁,中華民族大有前途。
11) 就是不一定把所有的話都說出來,但說出來的話一定是真話。
12) 現(xiàn)在,我的人生之旅快到終點了,我常?;貞洶耸陙淼臍v程,感慨萬端。我曾問過自己一個問題,如果真有那么一個造物主,要加恩于我,讓我下一輩子還轉生為人,我是不是還走今生走的這一條路?經(jīng)過了一些思慮,我的回答是:還要走這一條路。但是有一個附帶條件:讓我的臉皮厚一點,讓我的心黑一點,讓我考慮自己的利益多一點,讓我自知之明少一點。
13) 好多年來,我曾有過一個“良好”的愿望:我對每個人都好,也希望每個人都對我好。只望有譽,不能有毀。最近我恍然大悟,那是根本不可能的。
14) 自己生存,也讓別的動物生存,這就是善。只考慮自己生存不考慮別人生存,這就是惡。
15) 對待一切善良的人,不管是家屬,還是朋友,都應該有一個兩字箴言:一曰真,二曰忍。真者,以真情實意相待,不允許弄虛作假;對待壞人,則另當別論。忍者,相互容忍也。
16) 做人要老實,學外語也要老實。學外語沒有什么萬能的竅門。俗語說:書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。“這就是竅門。
17) 西方采取的是強硬的手段,要“征服自然”,而東方則主張采用和平友好的手段,也就是天人合一。要先于自然做朋友,然后再伸手向自然索取人類生存所需要的一切。宋代大哲學家張載說:“民,吾同胞,物,吾與也。”
18) 每個人都爭取一個完滿的人生。然而,自古及今,海內(nèi)海外,一個百分之百完滿的人生是沒有的。所以我說,不完滿才是人生。
19) 時光流失,一轉眼,我已經(jīng)到了望九之年,活得遠遠超過了自己的預算。有人說,長壽是福,我看也不盡然。人活得太久,對眾生的相,看得透透徹徹,反而鼓舞時少,嘆息時多。
20) 我生平優(yōu)點不多,但自謂愛國不敢后人,即使把我燒成了灰,每一?;乙策€是愛國的。可是我對于當知識分子這個行當卻真有點談虎色變。我從來不相信什么輪回轉生。現(xiàn)在,如果讓我信一回的話,我就恭肅虔誠禱祝造化小兒,下一輩子無論如何也別播弄我,千萬別再把我播弄成知識分子。
21) 我的工作主要是爬格子。幾十年來,我已經(jīng)爬出了上千萬的字。這些東西都值得爬嗎?我認為是值得的。我爬出的東西不見得都是精金粹玉,都是甘露醍醐,吃了能讓人飛升成仙;但是其中絕沒有毒藥,絕沒有假冒偽劣,讀了以后,至少能讓人獲得點享受,能讓人愛國、愛鄉(xiāng)、愛人類、愛自然、愛兒童,愛一切美好的東西。
22) 任何一個人,包括我自己在內(nèi),以及任何一個生物,從本能上來看,總是趨吉避兇的。因此,我沒怪罪任何人,包括打過我的人。我沒有對任何人打擊報復,并不是由于我度量特別大,能容天下難容之事,而是由于我洞明世事,又反求諸躬。假如我處在別人的地位上,我的行動不見得會比別人好。
23) 我痛恨自己在政治上形同一條蠢驢,對所謂”無產(chǎn)階級“”“這一場殘暴、混亂、使我們偉大的中華民族蒙羞忍恥、把我們國家的經(jīng)濟推向絕境、空前、絕后——這是我們的希望——,至今還沒人能給一個全面合理的解釋的悲劇,有不少人早就認識了它的實質,我卻是在”_“垮臺以后腦筋才開了竅。我實在感到羞恥。
季羨林人物生平:
學習經(jīng)歷
1911年8月6日,出生于山東省清平縣(現(xiàn)臨清市)康莊鎮(zhèn)官莊一個農(nóng)民家庭, 六歲以前在清平隨馬景恭老師識字。
1917年,離家去濟南投奔叔父,進私塾讀書,學習了《百家姓》、《千字文》、《四書》等。
1918年、1920年,分別于濟南山東省立第一師范附設小學、濟南新育小學就讀。課余開始學習英語。
1923年小學畢業(yè)后,考取正誼中學。課后參加一個古文學習班,讀《左傳》、《戰(zhàn)國策》、《史記》等,晚上在尚實英文學社繼續(xù)學習英文。
1926年初中畢業(yè),在正誼中學讀過半年高中后,轉入新成立的山東大學附設高中,在此期間,開始學習德語。
1928年-1929年,日本侵華,占領濟南,輟學一年。創(chuàng)作了《文明人的公理》、《醫(yī)學士》、《觀劇》等短篇小說,署筆名希道,在天津《益世報》上發(fā)表。
1929年,轉入新成立的山東省立濟南高中。
1930年,開始翻譯屠格涅夫的散文《老婦》、《世界的末日》、《老人》及《玫瑰是多么美麗,多么新鮮啊!》等,先后在山東《國民新聞》趵突周刊和天津《益世報》上發(fā)表。
高中畢業(yè)后考取清華大學和北京大學。后入清華大學西洋文學系,專修方向是 德文。在清華大學四年中發(fā)表散文十余篇,譯文多篇。
1934年,清華大學西洋文學系畢業(yè)。應母校山東省立濟南高中校長宋還吾先生的邀請,回母校任國文教員。
1935年,清華大學與德國簽訂了交換研究生的協(xié)定,報名應考被錄取。同年9月赴德國入哥廷根(Goettingen)大學,主修印度學。先后師從瓦爾德史米特(Waldschmidt)教授、西克(Sieg)教授,學習梵文、巴利文、吐火羅文。及俄文、南斯拉夫文、阿拉伯文等。
1937年,兼任哥廷根大學漢學系講師。
1941年,哥廷根大學畢業(yè),獲哲學博士學位。以后幾年,繼續(xù)用德文撰寫數(shù)篇論文,在《哥廷根科學院院刊》等學術刊物上發(fā)表。[1]
工作經(jīng)歷
1946年,回國后受聘為北京大學教授兼東方語言文學系主任。系主任職任至1983年("“”"期間除外)。
第二次世界大戰(zhàn)一結束,季羨林就輾轉取道回到闊別10年的祖國懷抱。同年秋經(jīng)陳寅恪推薦,季羨林被聘為北京大學教授,創(chuàng)建東方語文系。季羨林回國后,著重研究佛教史和中印文化關系史,發(fā)表了一系列富有學術創(chuàng)見的論文。解放后,繼續(xù)擔任北大東語系教授兼系主任,從事系務、科研和翻譯工作。
1956年2月,被任為中國科學院哲學社會科學部委員。
1954年、1959年、1964年當選為第二、三、四屆全國政協(xié)委員。并以中國文化使者的身份先后出訪印度、緬甸、東德、前蘇聯(lián)、伊拉克、埃及、敘利亞等國家。"“”"中受到"_"及其北大爪牙的殘酷迫害。
1978年復出,繼續(xù)擔任北京大學東語系系主任,并被任命為北京大學副校長、北京大學南亞研究所所長。當選為第五屆全國政協(xié)委員,中國外國文學會副會長。
1979年,任中國南亞學會會長。
1980年,中國民族古文字學會名譽會長。
1981年,中國外語教學研究會會長
1983年,當選為第六屆全國人大,兼任中國語言學會會長、中國敦煌吐魯番學會副會長。
1984年,任北京大學校務委員會副主任,兼任中國史學會常務理事、中國高等教育學會副會長。
1985年,任中國作家學會理事、中國比較文學會名譽會長。
1988年,任中國文化書院 院務委員會主席。并曾以學者身份先后出訪德國、日本、泰國。
1990年,任中國亞非學會會長。
2009年7月11日11時10分27秒,季羨林逝世。