法國經(jīng)典兒歌童謠云雀完整版
法國經(jīng)典兒歌童謠云雀完整版
《云雀》是一首古老的加拿大法語兒歌,在法國、比利時(shí)、瑞士、加拿大的魁北克和新不倫瑞克兩省都非常流行。下面是小編整理的云雀歌詞,歡迎大家閱讀。
法國童謠云雀
Refrain :
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la tête.
Je te plumerai la tête.
Et la tête ! Et la tête !
Alouette, Alouette !
(au refrain)
Je te plumerai le bec.
Je te plumerai le bec.
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai les yeux.
Je te plumerai les yeux.
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai le cou.
Je te plumerai le cou.
Et le cou ! (bis)
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! ((bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai les ailes.
Je te plumerai les ailes.
Et les ailes ! (bis)
Et le cou ! (bis)
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai les pattes.
Je te plumerai les pattes.
Et les pattes ! (bis)
Et les ailes ! (bis)
Et le cou ! (bis)
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai la queue.
Je te plumerai la queue.
Et la queue ! (bis)
Et les pattes ! (bis)
Et les ailes ! (bis)
Et le cou ! (bis)
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
Je te plumerai le dos.
Je te plumerai le dos.
Et le dos ! (bis)
Et la queue ! (bis)
Et les pattes ! (bis)
Et les ailes ! (bis)
Et le cou ! (bis)
Et les yeux ! (bis)
Et le bec ! (bis)
Et la tête ! (bis)
Alouette ! (bis)
(au refrain)
法國童謠云雀拓展一
1、做早操
早上空氣真叫好,
我們都來做早操。
伸伸臂,彎彎腰,
踢踢腿,蹦蹦跳,
天天鍛煉身體好。
2、飯前要洗手
小臉盆,水清請(qǐng),
小朋友們笑盈盈,
小手兒,伸出來,
洗一洗,白又凈,
吃飯前,先洗手,
講衛(wèi)生,不得病。
3、小手絹
小手絹,四方方,
天天帶在我身上。
又擦鼻涕又擦汗,
干干凈凈真好看。
法國童謠云雀拓展二
1、螳螂
螳螂哥,螳螂哥,
肚兒大,吃得多。
飛飛能把粉蝶捕,
跳跳能把蝗蟲捉。
兩把大刀舞起來,
一只害蟲不放過
2、大蜻蜓
大蜻蜓,綠眼睛,
一對(duì)眼睛亮晶晶,
飛一飛,停一停,
飛來飛去捉蚊蠅。
3、小鴨子
小鴨子,一身黃,
扁扁嘴巴紅腳掌。
嘎嘎嘎嘎高聲唱,
一搖一擺下池塘。
猜你喜歡:
1.畫鴨子童謠
2.無錫方言童謠
3.一歲寶寶童謠
5.粵語童謠
6.寶寶的早教童謠