哀鴻遍野的意思(解釋)及造句
以下學(xué)習(xí)啦小編整理的哀鴻遍野造句。用學(xué)過的詞語造句,是對學(xué)生進(jìn)行語言訓(xùn)練的一種手段。所以同學(xué)們平時(shí)要積累并要多做一些練習(xí)。
1、哀鴻遍野:比喻到處都是呻吟呼號、流離失所的災(zāi)民。哀鴻,哀鳴的大雁。
2、典故:《詩經(jīng)·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。”又清代張集馨《道咸宦海見聞錄》:“本年江潮泛漲……哀鴻遍野,百姓其魚。”
3、現(xiàn)代寓意:比喻到處都是呻吟呼號、流離失所的災(zāi)民?,F(xiàn)在也常用來形容市場遭受打擊后大面積虧損的慘象。如股市、家電行業(yè)等。
4、哀鴻遍野造句:
當(dāng)日,亞太市場也是哀鴻遍野。
On the same day, the Asia-Pacific market is Aihongbianye.
有這么多股本涉入其中,也難怪市場哀鴻遍野。
With such high stakes involved, it is no wonder that markets are on their toes.
回顧中國樓市在過去的10個(gè)月,一片哀鴻遍野。
Reviewed the Chinese real estate market in the past's 10 months, a piece was filled with sufferers.
確實(shí),這幾天國際資本市場可謂哀鴻遍野,慘不忍睹。
Indeed, the international capital markets over the past few days is Aihongbianye sight.
不管發(fā)生什么,人們都不可能看到哀鴻遍野的景象了。
No matter what happens, you're not likely to see shantytowns.
盡管對沖基金做出了這樣的努力,恐怕也會(huì)哀鴻遍野。
Despite such efforts, the wreckage is likely to be significant.
正是對沖基金的大肆做空,造成了華爾街一片哀鴻遍野。
It is the big hedge funds short, resulting in a Wall Street Aihongbianye.
如果美國沒有跟多的成功案例,工商業(yè)世界將惟有將哀鴻遍野。
If there are no second acts in American life, the world of business is barely more forgiving.
即便上周三中國概念股哀鴻遍野,但第二天美國股市止跌上揚(yáng)。
Even if last Wednesday China concept stock were filled with sufferers, but the second day of American Stock market stopped falls rises.
紅樹林,退化成縱橫交織地哀鴻遍野,是他最先注意到的事情。
IT WAS the mangroves he noticed first, reduced to cobwebbed wraiths as far as the eye could see.