鄧麗君我只在乎你歌詞
鄧麗君我只在乎你歌詞
《我只在乎你》是鄧麗君遠程的歌曲,歷年來被眾多歌手所翻唱。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)淼泥圎惥段抑辉诤跄恪返母柙~的相關(guān)內(nèi)容,希望大家喜歡!
鄧麗君《我只在乎你》的歌詞
如果沒有遇見你
我將會是在哪里
日子過得怎么樣
人生是否要珍惜
也許認識某一人
過著平凡的日子
不知道會不會
也有愛情甜如蜜
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
如果有那么一天
你說即將要離去
我會迷失我自己
走入無邊人海里
不要什么諾言
只要天天在一起
我不能只依靠
片片回憶活下去
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
任時光匆匆流去
我只在乎你
心甘情愿感染你的氣息
人生幾何能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你
別讓我離開你
除了你 我不能感到
一絲絲情意
《我只在乎你》的歌曲視頻
《我只在乎你》歌曲創(chuàng)作背景
1986年2月21日,由日本音樂人荒木とよひさ、三木たかし為鄧麗君創(chuàng)作的日文單曲《時の流れに身をまかせ》正式發(fā)表,高居日本有線榜第1名長達半年之久,第三度刷新日本有線榜歷史紀錄。10月《時の流れに身をまかせ》獲得全日本作曲大賞冠軍,12月鄧麗君憑借《時の流れに身をまかせ》第三度蟬聯(lián)全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,成為鄧麗君繼84年《つぐない》和85年《愛人》之后復(fù)出日本歌壇第三年的第三支年度冠軍歌曲,至此創(chuàng)下日本歌壇至今無人打破的“雙獎三連冠”紀錄。12月底《時の流れに身をまかせ》獲得全日本唱片大賞之金賞。12月31日憑該曲再度以大熱門姿態(tài)入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”。《時の流れに身をまかせ》ORICON停留時間長達57周,日本總銷量高達200萬張以上。
1987年,鄧麗君邀請著名作家慎芝女士為此曲填寫中文歌詞,推出中文歌曲《我只在乎你》,收錄于其最后一張國語專輯《我只在乎你》之中。錄制國語版本期間,鄧麗君正飽受腎病折磨,雖然丹田發(fā)聲會使腎部劇烈疼痛,但她仍然以高水準完成了整首作品。
《我只在乎你》歌曲鑒賞
《我只在乎你》是首穿透時空的歌曲,總能深深地溫暖和打動人心,讓所有聽過的人都被這種醉人柔情所征服。任時光匆匆流去,記憶里依然是那張?zhí)鹈赖男δ樅屯昝赖母韬?。這樣一首經(jīng)典的抒情歌曲,意思和日文歌詞幾乎一樣,可說保持了原味,卻又瑯瑯上口。鄧麗君生前也曾表示自己唱過無數(shù)歌曲,但這是最鐘愛的作品之一。
這首歌也是鄧麗君準備退出歌壇做回自己的宣言,可惜因為表達得隱晦而沒受到應(yīng)有的關(guān)注。歌曲里的那個你,雖然從表面上看是那個心愛的他,但實際上卻是歌迷。一首簡單的情歌,卻能賦予它不同的內(nèi)涵,同時又不減情歌魅力半分,這其實也正是鄧麗君的魅力。
猜你感興趣:
2.我只在乎你吉他譜
3.我只在乎你古箏譜
4.我只在乎你簡譜