安徒生童話:素琪的故事(4)
你瘋了!她說。走開吧!滾開吧!
于是她就掉轉身不理他。她美麗的面孔所現出的表情,跟那個滿頭盤著蛇的、臉像石頭一般的表情①差不多。
?、俅蟾攀侵该蓝派?Medusa)。據希臘神話,她本來是一個凡人的女兒,因為與海神波塞東(Poseidon)私通,女神雅典娜(Athenae)就把她變成一個怪物:她的頭發(fā)是一堆盤著的蛇,誰看見她就會變成石頭。后來藝術家常把她當做一個美麗的女怪而作為創(chuàng)作的主題。
像一個失掉了知覺的人一樣,他搖搖欲倒地走到街上來。
像一個夢游者一樣,他摸到自己的家里來。這時他忽然驚醒,陷入一種瘋狂和痛苦中。他拿起錘子,高高地舉向空中,要把這尊大理石像打得粉碎。可是在痛苦中,他沒有注意到,他的朋友安吉羅就在他的旁邊。安吉羅一把抓住他的手臂,說:你瘋了嗎?你在做什么?
他們兩人扭作一團。安吉羅的氣力比他大。這位年輕的藝術家,深深地嘆了一口氣,就倒到椅子上去了。
出了什么事情呢?安吉羅問。放鎮(zhèn)定些吧。說呀!
可是他能夠說什么呢?他怎么能夠解釋呢?安吉羅在他的話里找不到什么線索,所以也就不再問了。
你天天在做夢,弄得你的血液都要停滯了。像我們大家一樣,做一個現實的人吧,不要老是生活在想象中,弄得理智失常呀!好好地醉一次,那么你就可以舒服地睡一覺!讓
一位漂亮的姑娘來做你的醫(yī)生吧!平原上①的姑娘也是很美麗的,并不亞于大理石宮里的公主。她們都是夏娃的女兒,在天國里沒有絲毫分別。跟著你的安吉羅來吧!我就是你的安琪兒,活生生的安琪兒!有一天你會衰老,你的筋骨會萎縮;于是在某個晴朗的日子你就會躺下來,當一切在歡笑和快樂的時候,你就會像凋零的草兒一樣,再也生長不了。我不相信牧師說的話,認為在墳墓的后面還有一種生活這只不過是一種美麗的想象,一種講給孩子聽的童話罷了;只有當你能夠想象它的時候,它才能引起興趣。我不是在夢中生活,我是在現實中生活。跟我一塊兒來吧,做一個現實的人吧!
?、僦噶_馬附近的坎帕尼亞(CampagnadiRoma)地區(qū)??才聊醽喸谝獯罄喜浚嗌降?、丘陵與山間盆地。沿海平原是主要農業(yè)區(qū)。
于是他就把他拉走了。在此時此刻,他能做到這一點,因為這個年輕藝術家的血液里正燃著火,他的靈魂在起變化。他有一種迫切的要求,要把自己從陳舊的、惰性的生活中解脫出來,要把自己從舊我中解脫出來。因此這一天他就跟著安吉羅走出去。
在羅馬郊區(qū)有一個酒店;藝術家們常常到那兒去。它是建筑在古代浴池的一些廢墟中間的。金黃色的大佛手柑在深厚的、有光澤的葉子間懸著,同時掩蓋了那些古老的、深褐色的墻壁的一部分。這個酒店是由一個高大的拱道形成的,在廢墟中間差不多像一個洞。這兒有一盞燈在圣母馬利亞的像前點著。一股熊熊的大火正在爐里焚燒,上面還烤著和煮著東西。在外邊的圓佛手柑樹和月桂花樹下,陳列著幾張鋪好臺布的桌子。
朋友們歡呼著把這兩個藝術家迎接進去。他們吃得很少,可是酒喝得很多;這造成一種歡樂的氣氛。他們唱著歌,彈著吉他琴;薩爾塔萊洛①奏起來了,歡樂的跳舞也開始了。經常為這些藝術家做模特兒的兩個年輕的羅馬姑娘也參加他們的跳舞,參加他們的歡樂。她們是兩個迷人的巴克斯②的信徒!是的,她們沒有素琪的形態(tài),不是嬌柔美麗的玫瑰花,但她們卻是新鮮的、熱情的、通紅的荷蘭石竹花。
①這是古代流行于羅馬附近坎帕尼亞地區(qū)的一種舞曲Saltarello,意思是跳躍。后來許多作曲家用這種舞的節(jié)奏寫成音樂,如德國作曲家門德爾松(AEelixMendelssohn,1809-1847)的《意大利交響樂》第九十號最后一章。
?、诎涂怂?Bacchus)是古代羅馬神話中的酒神和快樂神。這兒是及時行樂者的意思。