很有邏輯的經(jīng)典演講稿
演講是自由的歌唱,演講是和和平的號角,演講是不同鐵槍同炮的武器,下面是小編為大家收集關于很有邏輯的經(jīng)典演講稿,歡迎借鑒參考。
丘吉爾經(jīng)典演講稿
1940年6月4日丘吉爾在下院通報了敦刻爾克撤退成功,但是也提醒“戰(zhàn)爭不是靠撤退打贏的?!彪S后丘吉爾旋即發(fā)表了他在二戰(zhàn)中最鼓舞人心的一段演說:
這次戰(zhàn)役盡管我們失利,但我們決不投降,決不屈服,我們將戰(zhàn)斗到底。
我們必須非常慎重,不要把這次援救說成是勝利。戰(zhàn)爭不是靠撤退贏得的。但是,在這次援救中卻蘊藏著勝利,這一點應當注意到。這個勝利是空軍獲得的。歸來的許許多多士兵未曾見到過我們空軍的行動,他們看到的只是逃脫我們空軍掩護性攻擊的敵人轟炸機。他們低估了我們空軍的成就。關于這件事,其理由就在這里。我一定要把這件事告訴你們。
這是英國和德國空軍實力的一次重大考驗。德國空軍的目的是要是我們從海灘撤退成為不可能,并且要擊沉所有密集在那里數(shù)以千計的船只。除此之外,你們能想象出他們還有更大的目的嗎?除此而外,從整個戰(zhàn)爭的目的來說,還有什么更大的軍事重要性和軍事意義呢?他們曾全力以赴,但他們終于被擊退了;他們在執(zhí)行他們的任務中遭到挫敗。我們把陸軍撤退了,他們付出的代價,四倍于他們給我們造成的損失......已經(jīng)證明,我們所有的各種類型的飛機和我們所有的飛行人員比他們現(xiàn)在面臨的敵人都要都好。
當我們說在英倫三島上空抵御來自海外的襲擊將對我們更有好處時,我應當指出,我從這些事實里找到了一個可靠的論據(jù),我們實際可行而有萬無一失的辦法就是根據(jù)這個論據(jù)想出來的。我對這些青年飛行員表示敬意。強大的法國陸軍當時在幾千輛裝甲車的沖擊下大部分潰退了。難道不可以說,文明事業(yè)本身將有數(shù)千飛行員的本領和忠誠來保護嗎?
我們目前在英國本土擁有的兵力比我們在這次大戰(zhàn)中或上次大戰(zhàn)中任何時候的兵力不知道要強大多少倍,這一事實當然對抵抗入侵本土防御問題其有利作用。但不能這樣繼續(xù)下去。我們不能滿足于打防御戰(zhàn),我們對我們的盟國負有義務,我們必須再重新組織在英勇的總司令戈特勛爵指揮下發(fā)動英國遠征軍。這一切都在進行中,但是在這段期間,我們必須使我們本土上的防御達到這樣一種高度的組織水平,即只需要極少數(shù)的人便可以有效地保障安全,同時又可發(fā)揮攻勢活動最大的潛力。我們現(xiàn)在正進行著方面的部署。
這次戰(zhàn)役盡管我們失利,但我們決不投降,決不屈服,我們將戰(zhàn)斗到底,我們將在法國戰(zhàn)斗,我們將在海洋上戰(zhàn)斗,我們將充滿信心在空中戰(zhàn)斗!我們將不惜任何代價保衛(wèi)本土,我們將在海灘上戰(zhàn)斗!在敵人登陸地點作戰(zhàn)!在田野和街頭作戰(zhàn)!在山區(qū)作戰(zhàn)!我們任何時候都不會投降。即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被敵人占領,并陷于饑餓之中,我們有英國艦隊武裝和保護的海外帝國也將繼續(xù)戰(zhàn)斗。
這次戰(zhàn)役我軍死傷戰(zhàn)士達三萬人,損失大炮近千門,德國將向我國或法國發(fā)動新的攻勢,已成為既定的事實。法蘭西和比利時境內的戰(zhàn)爭,已成為千古憾事。法軍的勢力被削弱,比利時的軍隊被殲滅,相比較而言,我軍的實力較為強大?,F(xiàn)在已經(jīng)是檢驗英德空軍實力的時候到了!撤退回國的士兵都認為,我們的空軍未能發(fā)揮應有的作用,但是,要知道我們已經(jīng)出動了所有的飛機,用盡了所有的飛行員,以寡敵眾,絕非這一次!在今后的時間內,我們可能還會遭受更嚴重的損失,曾經(jīng)讓我們深信不疑的防線,大部分被突破,很多有價值的工礦都已經(jīng)被敵人占領。從今后,我們要做好充分準備,準備承受更嚴重的困難。對于防御性戰(zhàn)爭,決不能認為已經(jīng)定局!我們必須重建遠征軍,我們必須重建遠征軍,我們必須加強國防,必須減少國內的防衛(wèi)兵力,增加海外的打擊力量。在這次大戰(zhàn)中,法蘭西和不列顛將聯(lián)合一起,決不屈服,決不投降!
葛底斯堡演說
87年前,我們的先輩在這個大陸上創(chuàng)建了一個新的國家。她孕育于自由之中,奉行人人生來平等的信條。
現(xiàn)在我們正進行一場偉大的內戰(zhàn),以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行人人生來平等信條的國家是否能夠長久堅持下去。我們相聚在這場戰(zhàn)爭的一個偉大戰(zhàn)場上,我們來到這里把這戰(zhàn)場的一部分奉獻給那些為國家生存而捐軀的人們,作為他們最后的安息之所。我們這樣做是完全適合的、恰當?shù)摹5?,從更高的意義上說,我們是不能奉獻,不能圣化,也不能神化這片土地的,因為那些曾經(jīng)在這里戰(zhàn)斗過的人們,活著的和死去的人們,已經(jīng)圣化了這片土地,他們所做的遠非我們的微薄之力所能揚抑。這個世界不大會注意也不會長久記得我們今天在這里所說的話,但是,它永遠不會忘記勇士們在這里所做的事。
毋寧說,我們活著的人,應該獻身于留在我們面前的偉大任務:從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,以完成他們精誠所至的事業(yè);我們在此下定最大的決心,以不讓死者白白犧牲;讓這個國家在上帝的保佑下獲得自由的新生;讓這個民有、民治、民享的政府與世長存。
相關文章: