亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦>生活課堂>禮儀知識(shí)>個(gè)人禮儀>人際交往>

      稱(chēng)呼從長(zhǎng)后幼的禮儀

      時(shí)間: 雪錦826 分享

        在日常生活中,我們?nèi)绾畏Q(chēng)呼他人才得體,才不至于失禮,應(yīng)該從長(zhǎng)后幼。選擇正確、適當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼,不僅僅反映出自身的修養(yǎng)、對(duì)他人尊敬的程度,甚至還可體現(xiàn)出雙方關(guān)系的程度和社會(huì)的風(fēng)尚。一個(gè)小小的稱(chēng)呼能讓對(duì)方感受到你的敬意、你的熱情,所以稱(chēng)呼他人一定要掌握好技巧,要合乎常規(guī),做到莊重、正式、規(guī)范。下面學(xué)習(xí)啦小編就為大家整理了關(guān)于稱(chēng)呼從長(zhǎng)后幼的禮儀,希望能夠幫到你哦!

        稱(chēng)呼從長(zhǎng)后幼的禮儀

        一、 按年齡分類(lèi)的稱(chēng)呼:

        當(dāng)稱(chēng)呼年長(zhǎng)者時(shí),務(wù)必要恭敬,不可直呼其名,也不可以直接呼“老張”、“老王”等,尤其是年齡相差較大的隔代人之間,應(yīng)當(dāng)稱(chēng)呼“張老”、“王老”,或“張老先生”、“王老先生”或姓+職務(wù)(或職稱(chēng)等),如“張主任”、“王總”、“楊工”、“羅老師”、“陳師傅”等等。總之,要有尊敬長(zhǎng)者之意。

        當(dāng)稱(chēng)呼同輩的人時(shí),可直呼其姓名,有時(shí)甚至可以去姓稱(chēng)名,但要態(tài)度誠(chéng)懇、表情自然,體現(xiàn)出真誠(chéng)。當(dāng)稱(chēng)呼年輕人時(shí),可在其姓前加“小”字相稱(chēng),如“小張”、“小李”,或直呼其姓名,但要注意謙和、慈愛(ài),表達(dá)出對(duì)年輕人的喜愛(ài)和關(guān)心。

        二、按種類(lèi)分類(lèi)的稱(chēng)呼:

        一般性稱(chēng)呼——先生、女士;職務(wù)性稱(chēng)呼——部長(zhǎng)、主任、局長(zhǎng)、處長(zhǎng)等;職稱(chēng)性稱(chēng)呼——教授、工程師等;職業(yè)性稱(chēng)呼——教師、律師、醫(yī)生、會(huì)計(jì)等;親屬的稱(chēng)呼——爺爺、婆婆、叔叔、舅舅、姑姑、姐姐等。

        三、引航員在船時(shí)對(duì)相關(guān)人員的稱(chēng)呼

        一般情況下,引航員在船可根據(jù)被引船、引航船、拖船等人員的職位分別稱(chēng)船長(zhǎng)、大副、二副、三副等,一般的船員可稱(chēng)“師傅”,對(duì)外國(guó)籍船長(zhǎng)可稱(chēng)呼為船長(zhǎng)。

        四、稱(chēng)呼他人時(shí)的注意事項(xiàng)

        1、切忌念錯(cuò)被稱(chēng)呼者的姓名,忌對(duì)領(lǐng)導(dǎo)、長(zhǎng)輩、客人直呼其名。在正式場(chǎng)合即使是自己很熟悉的人也不要直呼其名字。

        2、切忌對(duì)被稱(chēng)呼者的年紀(jì)、輩分、婚否以及與其他人的關(guān)系做出錯(cuò)誤的判斷。比如,將未婚婦女稱(chēng)為“夫人”,就屬于誤判。已婚者應(yīng)稱(chēng)之為“夫人”,未婚者應(yīng)稱(chēng)之為“小姐”,而“女士”則多在不知其婚否時(shí)使用。

        3、切忌使用時(shí)過(guò)境遷的稱(chēng)呼。如:老爺、大人等,顯得滑稽可笑。

        4、切忌見(jiàn)人就叫“老板”,這樣會(huì)顯得不倫不類(lèi)。

        5、在商務(wù)場(chǎng)合,對(duì)剛認(rèn)識(shí)的人不要直呼其姓名,應(yīng)在姓氏后加“先生”、“女士”、“小姐”等。

        6、在商務(wù)交往中切忌使用庸俗低級(jí)的稱(chēng)呼。如:哥們兒、姐們兒等等。雖然聽(tīng)起來(lái)親切,但顯得檔次不高。

        7、具有特定頭銜的人物,如:校長(zhǎng)、大使、市長(zhǎng)等等,為表示尊重,應(yīng)在其頭銜前加姓氏稱(chēng)呼。

        8、切忌隨意給人起綽號(hào),如“拐子”、“禿子”、“肥肥”。也不能隨便拿別人的姓名亂開(kāi)玩笑。省略稱(chēng)呼或以“喂”、“哎”等與不太熟悉的人打招呼,是沒(méi)教養(yǎng)的失禮行為。

        9、對(duì)有“博士”、“教授”等學(xué)位或職稱(chēng)的商界人士,即使是總裁,也可以用姓氏加“博士”、“教授”稱(chēng)呼。

        10、稱(chēng)呼中避低就高,是我們中國(guó)人的客套禮俗。除了中央領(lǐng)導(dǎo)人,從省部級(jí)開(kāi)始,對(duì)一些副職負(fù)責(zé)人,口頭上常常將“副”字去掉。當(dāng)然,正職者在場(chǎng)時(shí),“副”字不可省掉。另外,在對(duì)外交往中,省“副”字也不妥,人家會(huì)覺(jué)得我們虛偽,不實(shí)事求是。

        11、稱(chēng)呼中避老就年輕,是外國(guó)人的禮俗。在美國(guó)如果稱(chēng)呼不認(rèn)識(shí)的老年婦女為“老奶奶”,對(duì)方會(huì)不予理睬。如果你還繼續(xù)這樣稱(chēng)呼對(duì)方的話(huà),會(huì)挨對(duì)方的白眼,并且被告知:“我的名字不叫老奶奶!”若是碰上一個(gè)愛(ài)諷刺挖苦的人,說(shuō)不定還要挨數(shù)落:“我可沒(méi)有像你這樣的孫子。”稱(chēng)“女士”則更容易被接受。

        12、工人可以稱(chēng)呼為“師傅”,道士、和尚、尼姑可以稱(chēng)為“出家人”。但如果用這些來(lái)稱(chēng)呼其他人,沒(méi)準(zhǔn)還會(huì)讓對(duì)方產(chǎn)生自己被貶低的感覺(jué)。

        13、忌用不恰當(dāng)?shù)暮?jiǎn)稱(chēng)。某些同事之間使用的非正式的簡(jiǎn)稱(chēng),例如,把范局長(zhǎng)簡(jiǎn)稱(chēng)為“范局”,把沙司長(zhǎng)簡(jiǎn)稱(chēng)為“沙司”,把周校長(zhǎng)簡(jiǎn)稱(chēng)為“周校”,均不可使用于正式場(chǎng)合。

        14、在正式場(chǎng)合,不用替代性的稱(chēng)呼,如“下一個(gè)”、“12號(hào)”等替代性稱(chēng)呼去稱(chēng)呼他人,為不適當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼法。

        15、多人交談的場(chǎng)合,應(yīng)遵循先上后下、先長(zhǎng)后幼、先女后男、先疏后親的原則。

        16、僅僅適用于國(guó)內(nèi)的稱(chēng)呼,例如:同志、愛(ài)人等,絕對(duì)不宜用于稱(chēng)呼一般的外國(guó)人。

      1038265