人際交往中寒暄的禮儀是什么
萬事開頭難,會晤開始前也離不開寒暄。音樂始于序曲,會晤起于寒暄。寒暄和言辭是會晤和商務(wù)活動中的重要內(nèi)容,是人與人之間表達情感的一種方式。寒暄是會客中的開場白,是坦率深談的序幕。言辭則是人們互相接觸交往而進行的談話,它是人們增進了解和友誼的重要方式,在發(fā)展市場經(jīng)濟的今天,言辭又是人們傳遞信息、交流感情的重要形式。要使寒暄與言辭達到預(yù)期的交往目的,就必須遵循一定的禮節(jié)。
寒暄是會晤雙方見面時以相互問候為內(nèi)容的應(yīng)酬談話,屬于非正式交談,本身沒有多少實際意義,它的主要功能是在打破彼此陌生的界限,縮短雙方的感情距離,創(chuàng)造和諧的氣氛,以利于會晤正式話題的開始。說第一句話的原則應(yīng)是:親熱、貼心、消除陌生感。
寒暄方式類型
攀認(rèn)型寒暄
俗話說:“山不轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn),水不轉(zhuǎn)路轉(zhuǎn)。”人際互動中的關(guān)系也是這樣。在人際交往中,只要彼此留意,就不難發(fā)現(xiàn)雙方有著這樣那樣的“親戚” 、“朋友”關(guān)系,如“同鄉(xiāng)” 、“同事” 、“同學(xué)” ,甚至遠親等沾親帶故的關(guān)系。在初見時,略事寒暄,攀認(rèn)某種關(guān)系,一見如故,立即轉(zhuǎn)化為建立交往、發(fā)展友誼的契機。三國時,魯肅見諸葛亮的第一句話是:“我,子瑜友也。”(子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛謹(jǐn))這短短一句話,就奠定了魯肅與諸葛亮之間的情誼。在現(xiàn)實生活中這種攀認(rèn)型的事例比比皆是。“我出生在武漢,跟您這位武漢人可算得上同鄉(xiāng)啦!”“您是研究藥物的,我愛人在制藥廠工作,咱們可算是近親啊!”“唉,您是北大畢業(yè)的,說起來咱們還是校友哩!”這些事例,說明在交際過程中,要善于尋找契機,發(fā)掘雙方的共同點。從感情上靠攏對方,是十分重要的。
問候型寒暄
問候寒暄的用語比較復(fù)雜,歸納起來主要有以下幾種:表現(xiàn)禮貌的問候語,如“您好” 、“早上好” 、“節(jié)日好” 、“新年好”之類,這些是受外來語的影響在近幾十年中流行開來的新型招呼語。過去官場或商界的人,初交時則常說:“幸會! 幸會!”表現(xiàn)思念之情的問候語,如“好久不見,你近來怎樣?”“多日不見,可把我想壞了!”等等。表現(xiàn)對對方關(guān)心的問候語,如“最近身體好嗎?”“來這里多長時間啦? 還住得慣嗎?”“最近工作進展如何,還順利嗎?”或問問老人的健康,小孩的學(xué)習(xí)等。表現(xiàn)友好態(tài)度的問候語,如“生意好嗎?”“在忙什么呢?”這些貌似提問的話語,并不表明真想知道對方的起居行止,往往只表達說話人的友好態(tài)度,聽話人則把它當(dāng)成交談的起始語予以回答,或把它當(dāng)作招呼語不必詳細(xì)作答,只不過是一種交際的觸媒。
敬慕型寒暄
這是對初次見面者尊重、仰慕、熱情有禮的表現(xiàn)。如“我可久仰大名了” ,“早就聽說過您!”“您的大作,我已拜讀,得益匪淺!”“您比我想象的更年輕!”“您也精神多了!”“小姐,您的氣質(zhì)真好,做什么工作的?”“您設(shè)計的公關(guān)方案真好” 。寒暄語或客套話的使用應(yīng)根據(jù)環(huán)境、條件、對象以及雙方見面時的感受來選擇和調(diào)整,沒有固定的模式,只要見面時讓人感到自然、親切,沒有陌生感就行。
寒暄應(yīng)注意些什么
態(tài)度要真誠,語言要得體。
客套話要運用得妥貼、自然、真誠,言必由衷,為彼此的交談奠定融洽的氣氛。要避免粗言俗語和過頭的恭維話。如“久聞大名,如雷貫耳” 、“今日得見,三生有幸” ,就顯得不自然。
要看場合,在不同的地方使用不同的寒暄語。
拜訪人家時要表現(xiàn)出謙和,不妨說一句“打擾您了” 。接待來訪時應(yīng)表現(xiàn)出熱情,不妨說一句“歡迎” 。莊重場合要注意分寸,一般場合則可以隨便些。有的人不分場合,甚至在廁所見面問別人:“吃過沒有?”使人啼笑皆非。當(dāng)然,也有適合較廣的問候語和答謝語,如“您好!”“謝謝!”這類詞,可在較大范圍,也可在各色人物之間使用。
要看對象,對不同的人應(yīng)使用不同的寒暄語。
在交際場合,男女有別,長幼有序,彼此熟悉的程度不同,寒暄時的口吻、用語、話題也應(yīng)有所不同。一般來說,上級和下級、長者和晚輩間交往,如前者為主人,則最好能使對方感到主人平易近人;如后者為主人,則最好能使對方感到主人對自己的尊敬和仰慕。寒暄用語還要恰如其分。如中國人過去見面,喜歡用“你又發(fā)福了”作為恭維話,現(xiàn)在人們都想方設(shè)法減肥,再用它作為恭維話恐怕就不合適了。西方小姐在聽到人家贊美她“你真是太美了” ,“看上去真迷人” ,她會很興奮,并會很禮貌地以“謝謝”作答。倘若在中國小姐面前講這樣的話就應(yīng)特別謹(jǐn)慎,弄不好會引起誤會。