威尼斯商人經(jīng)典臺(tái)詞
《威尼斯商人》又名《威尼斯的猶太人》是莎士比亞的喜劇作品。首演于1598年。而它也是最早在中國(guó)演出的莎劇。今天學(xué)習(xí)啦小編給大家分享這篇作品的經(jīng)典臺(tái)詞。
內(nèi)容梗概
尼斯商人安東尼奧是個(gè)寬厚為懷的富商,與另外一位猶太人夏洛克的高利貸政策恰恰相反。安東尼奧的一位好朋友巴薩尼奧因要向貝爾蒙脫的一位繼承了萬(wàn)貫家財(cái)?shù)拿利惻甚U西婭求婚,而向他告貸三千塊金幣,而安東尼奧身邊已無(wú)余錢(qián),只有向夏洛克以他那尚未回港的商船為抵押品,借三千塊金幣。夏洛克因?yàn)榘矕|尼奧借錢(qián)給人不要利息,影響高利貸行業(yè),又侮辱過(guò)自己,所以仇恨安東尼奧,乘簽訂借款契約之機(jī)設(shè)下圈套,伺機(jī)報(bào)復(fù)。 夏洛克對(duì)安東尼奧往日與自己作對(duì)耿耿于懷,于是利用此一機(jī)會(huì)要求他身上的一磅肉代替商船。在一番口舌之后,安東尼奧答應(yīng)了,與他定了合約。 巴薩尼奧歡天喜地到貝爾蒙脫去求親了,在貝爾蒙脫,他的侍從葛萊西安諾喜歡上了鮑西婭的侍女尼莉莎,兩對(duì)新人在一個(gè)意外事件來(lái)臨時(shí),匆匆同時(shí)結(jié)了婚。 原來(lái),安東尼奧寫(xiě)了一封信來(lái),信中說(shuō)明了他的商船行蹤不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩運(yùn),因這一磅肉可能會(huì)導(dǎo)致他的性命不保,所以,他希望見(jiàn)到巴薩尼奧的最后一面……聽(tīng)到這個(gè)消息,巴薩尼奧與葛萊西安諾趕緊奔回威尼斯,鮑西婭與尼莉莎也偷偷地化裝成律師及書(shū)記,跟著去救安東尼奧。
在法庭上,鮑西婭聰明地答應(yīng)夏洛克可以剝?nèi)“矕|尼奧的任何一磅肉,只是,如果流下一滴血的話(合約上只寫(xiě)了一磅肉,卻沒(méi)有答應(yīng)給夏洛克任何一滴血),就用他的性命及財(cái)產(chǎn)來(lái)補(bǔ)贖。因此,安東尼奧獲救,并且,庭上宣布以謀害威尼斯市民的罪名,沒(méi)收其財(cái)產(chǎn)的二分之一,另外二分之一則給安東尼奧,而后者卻把這筆意外的財(cái)產(chǎn)讓給了夏洛克的女婿、自己的朋友——羅倫佐。夏洛克見(jiàn)陰謀失敗,也只好答應(yīng)了,并遵依判決,改信_(tái)_。就這樣,鮑西婭巧妙地挽救了安東尼奧的生命。同時(shí),鮑西婭及尼麗莎戲弄了他們的丈夫。她們要求用戒指作為替安東尼奧辯護(hù)的報(bào)酬,然后回到了家中。等她們的丈夫回來(lái)時(shí),她們責(zé)備他們忽視了結(jié)婚戒指的意義,并咬定了一定是他們把它們送給了別的女人。一連發(fā)窘的解釋后,終于真相大白。每個(gè)人都有一個(gè)滿意的結(jié)局,除了那個(gè)想害人害己的夏洛克。
威尼斯商人經(jīng)典臺(tái)詞大全
1、一個(gè)人思慮太多,就會(huì)失卻做人的樂(lè)趣。
2、世上有一種人,他們的臉上裝出一副心如止水的神氣,故意表示他們的冷靜,好讓人家稱贊他們一聲智慧深沉,思想淵博。我看透了這一種人,他們只是不說(shuō)話,才博得了智慧的名聲。要是他們說(shuō)起話來(lái),聽(tīng)見(jiàn)的人,誰(shuí)都會(huì)罵他們是傻瓜的。
3、吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會(huì)害病的。
4、當(dāng)他頂好的時(shí)候,叫他是個(gè)人還有點(diǎn)不夠資格。當(dāng)他頂壞的時(shí)候,他簡(jiǎn)直比畜生好不了多少。
5、好,成功失敗,在此一舉,正是不挾美人歸,壯士無(wú)顏色。
6、閃閃發(fā)光的不全是黃金。
7、外觀往往和事物的本身完全不符,世人卻容易為表面的裝飾所蒙騙。在法律上,哪一件卑鄙邪惡的陳訴不可以用娓娓動(dòng)聽(tīng)的言辭掩飾它的罪狀?哪一樁罪大惡極的過(guò)失不可以引經(jīng)據(jù)典,文過(guò)飾非,證明它的確上合天心。任何彰明若著的罪惡,都可以在外表上裝出一副道貌岸然的樣子。
8、凡是常在一起談心游戲的朋友,彼此之間都有一種相互的友愛(ài),他們?cè)谌菝?、風(fēng)度、習(xí)性上也必定相去不遠(yuǎn)。
9、最軟弱的果子最先掉到地上。
10、執(zhí)法的人若能把慈悲調(diào)劑著公道,人間的權(quán)力就和上帝的神力沒(méi)有差別。
11、一個(gè)人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬報(bào)。