亚洲欧美精品沙发,日韩在线精品视频,亚洲Av每日更新在线观看,亚洲国产另类一区在线5

<pre id="hdphd"></pre>

  • <div id="hdphd"><small id="hdphd"></small></div>
      學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高三學(xué)習(xí)方法 > 高三語文 > 高考語文???8個(gè)文言虛詞用法

      高考語文???8個(gè)文言虛詞用法

      時(shí)間: 舒雯911 分享

      高考語文???8個(gè)文言虛詞用法

        文言虛詞包括代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞。考綱劃定18個(gè)常見文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、以、因、于、與、也、則、者、之。其中“因、以、于、則、之、乃、而”是歷年高考試卷中的“老面孔”。常見考法是采用課內(nèi)與卷內(nèi)句對照區(qū)分的題型進(jìn)行考查。以下是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的關(guān)于高考18個(gè)文言虛詞用法歸類的資料,供您閱讀。

        高考語文常考18個(gè)文言虛詞用法

        【1、而】

        (一)用作連詞

        1、表示并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。

        【并列復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句分別陳述幾種事物,或者幾種事情,或一種事情的的幾個(gè)方面,分句之間是平行相對的并列關(guān)系。

        主要關(guān)聯(lián)詞語是:既……又……,還,也,同樣,不是……而是……,是……不是……,同時(shí),一方面……一方面……,有時(shí)……有時(shí)……,有的……有的……。如:①它既不需要誰來施肥,也不需要誰來灌溉。②我們不是要空話,而是要行動。③從門到窗子是七步,從窗子到門也是七步?!?/p>

        1、表示并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。

        ①蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者?!秳駥W(xué)》

        譯文:螃蟹有六只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身。

       ?、趧﹂w崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開(《蜀道難》)

        譯文:劍門關(guān)既氣象非凡,也格外高險(xiǎn)。一人來把守,萬人難過關(guān)。③北救趙而西卻秦,此五霸之伐也(《信陵君竊符救趙》)

        譯文:北邊援救趙國,西邊打退秦軍,這是五霸的功勛啊!”

        2、表示遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“并且”或“而且”。

        【遞進(jìn)復(fù)句,后面分句的意思比前面分句的意思進(jìn)了一層,分句之間是層進(jìn)關(guān)系。常用的關(guān)聯(lián)詞是:不但(不僅、不只、不光)……而且(還,也,又)……,尚且……何況(更不用說,還)……,況且。如:①這種橋不但形式優(yōu)美,而且結(jié)構(gòu)堅(jiān)固。②橋的設(shè)計(jì)完全合乎原理,施工技術(shù)更是巧妙絕倫。③他這樣膽小的人尚且不怕,我還怕嗎?】

        表示遞進(jìn)關(guān)系,可譯為“并且“或”“而且”。

        君子博學(xué)而日參省乎己。(《勸學(xué)》)

        譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對自己檢查反省。②楚懷王貪而信張儀,遂絕齊(《屈原列傳》)譯文:楚懷王起了貪心,并且信任了張儀,就和齊國絕交。

        ③以其求思之深而無不在也(《游褒禪山記》)

        譯文:是因?yàn)樗麄兲骄?、思考得深邃而且廣泛。

        3、表示承接關(guān)系,可譯尾“就”“接著”“來”??刹蛔g。

        【承接復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句,一個(gè)接著一個(gè)的敘述連續(xù)發(fā)生的動作,或者接連發(fā)生的幾件事情。分句之間有先后順序。常用關(guān)聯(lián)詞語有:就,便,才,又,于是,然后,接著,首先(起初)……然后……,從而。如:①他們倆手拉著手,穿過樹林,翻過山坡,回到草房。②起初他們問我個(gè)人的情況,然后又問到有關(guān)革命形勢的一些問題和鎮(zhèn)頭市敵駐軍的動靜。③吃過了飯,老秦跟小福去場里打谷子?!?/p>

        表示承接關(guān)系,可譯尾“就”“接著”“來”??刹蛔g。

        ①置之地,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》)譯文:把它丟在地上,拔出劍砍,使玉斗破碎。

       ?、谌朔巧?,孰能無惑(《師說》)

        譯文:人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

       ?、厶K子愀然,正襟危坐而問客曰。(《赤壁賦》)

        譯文:我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說。

        ④“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

        譯文:學(xué)了知識然后按一定時(shí)間去復(fù)習(xí),不也很愉快的嗎?

        ⑤溫故而知新,可以為師矣。

        譯文:復(fù)習(xí)學(xué)過的知識,可從中獲得新的見解與體會了。憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”

       ?、迵衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹?。

        譯文:要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),如果看到他們的短處自己也有,就要幫助改正自己與他們一樣的習(xí)慣。"

        4、表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“但是”“卻”。

        【轉(zhuǎn)折復(fù)句,后一分句的意思不是順著前一個(gè)分句的意思說下去,而是作了一個(gè)轉(zhuǎn)折,說出同前一分句相反、相對或部分相反的意思來。分句之間構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系。常用的關(guān)聯(lián)詞有:雖然(雖、盡管)……但是(但、可是、卻、而、還是)……,但是,但,然而,只是,不過,倒,竟然。如:①他小小年紀(jì),膽量可不小啊。②雖然我一見便知是閏土,但又不是我記憶上的閏土了。③我們幾個(gè)苦口婆心地給他講道理,他竟然一句也沒聽進(jìn)去?!?/p>

       ?、偾啵≈谒{(lán),而青于藍(lán)(《勸學(xué)》)譯文:靛青,是從藍(lán)草中提取的,卻比藍(lán)草的顏色還要青

        ②聲非加疾也,而聞?wù)哒谩?《勸學(xué)》)

        譯文:聲音并沒有變大,可是人(在遠(yuǎn)處也)能聽得很清楚。

        5、表示假設(shè)關(guān)系,可譯為“如果”“假如”。

       ?、僦T君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)譯文:各位如果有這種意思的話,就聽我的指揮好了。

        3、表示承接關(guān)系,可譯為“就”“接著”“來”??刹蛔g。

        【承接復(fù)句,兩個(gè)或兩個(gè)以上的分句,一個(gè)接著一個(gè)的敘述連續(xù)發(fā)生的動作,或者接連發(fā)生的幾件事情。分句之間有先后順序。常用關(guān)聯(lián)詞語有:就,便,才,又,于是,然后,接著,首先(起初)……然后……,從而。如:①他們倆手拉著手,穿過樹林,翻過山坡,回到草房。②起初他們問我個(gè)人的情況,然后又問到有關(guān)革命形勢的一些問題和鎮(zhèn)頭市敵駐軍的動靜。③吃過了飯,老秦跟小福去場里打谷子?!?/p>

        表示承接關(guān)系,可譯為“就”“接著”“來”??刹蛔g。

       ?、僦弥兀蝿ψ捕浦?。(《鴻門宴》)譯文:把它丟在地上,拔出劍砍,使玉斗破碎。

        ②人非生而知之者,孰能無惑(《師說》)

        譯文:人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

       ?、厶K子愀然,正襟危坐而問客曰。(《赤壁賦》)

        譯文:我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說。

       ?、?ldquo;學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?

        譯文:學(xué)了知識然后按一定時(shí)間去復(fù)習(xí),不也很愉快的嗎?

       ?、轀毓识拢梢詾閹熞?。

        譯文:復(fù)習(xí)學(xué)過的知識,可從中獲得新的見解與體會了。憑借這點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。”

       ?、迵衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之。

        譯文:要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),如果看到他們的短處自己也有,就要幫助改正自己與他們一樣的習(xí)慣。"

        6、表示修飾關(guān)系,即連接狀語,可不譯。

        【文言文中的"而"一般是作連詞,當(dāng)"而"表修飾關(guān)系時(shí),說明連接的前后內(nèi)容是修飾關(guān)系,相當(dāng)于"地",多數(shù)情況下它的前面是形容詞,后面是動詞;當(dāng)"而"表順承關(guān)系時(shí),它連接的前后內(nèi)容是承接的,相當(dāng)于"就",多數(shù)情況下它的前后內(nèi)容是連續(xù)動作。

        事實(shí)上,通過大量的例句,我們還是可以找到它們的細(xì)微區(qū)別的。表承接的“而”一般放在承接復(fù)句中,將有先后關(guān)系的兩件事或者說有先后關(guān)系的兩個(gè)動作連接起來。而表示修飾關(guān)系的“而”,卻是放在單句中,將兩個(gè)同時(shí)發(fā)生且前一個(gè)動詞修飾后一個(gè)動詞作狀語的兩個(gè)動作連接起來或?qū)尉渲行揎椫^語動詞的形容詞、副詞、介詞短語與動詞連接起來。

        文言文虛詞“而”字表修飾,還是表承接,是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),也是教師教的難點(diǎn)。那么是不是它們沒有規(guī)律可循呢?事實(shí)通過大量的例句,還是可以找到它們的細(xì)微區(qū)別的。

        一、表承接關(guān)系的“而”多用于復(fù)句中,連接有先后關(guān)系的兩件事或兩個(gè)動作。

        例如:①先度其足而置之其坐。

        這句話的意思是:先用尺子度量了一下自己的腳的尺碼,(然后)(他)就把尺子放在自己的座位上了。

        這是由兩個(gè)獨(dú)立完整的單句組成的復(fù)句,兩個(gè)復(fù)句間有明顯的關(guān)聯(lián)詞“先”,后面省略了與“先”相照應(yīng)的相關(guān)關(guān)聯(lián)詞“后”或“然后”。這句話陳述兩件事:度其足,置之其坐。兩件事有先后的承接關(guān)系。“而”字放在兩個(gè)有先后關(guān)系的單句之間,將兩個(gè)單句連接起來,就叫表承接。事實(shí)這兩個(gè)單句組成的這個(gè)復(fù)句是承接復(fù)句。

       ?、谇f宗受(之)而藏之于廟。

        這句話的意思是:莊宗(先)接過箭,(然后)把它藏在廟里。“莊宗受”后省略了賓語“之”,句子已完整獨(dú)立。“藏之于廟”。承前省了主語“莊宗”和介詞“以”,但也是一個(gè)獨(dú)立完整的單句,兩個(gè)意義完整的單句共同組成一個(gè)一重復(fù)句。從語意上看,兩件事、兩個(gè)動作“受”和“藏”,雖然沒有關(guān)聯(lián)詞,但有先后的邏輯關(guān)系。兩個(gè)單句組成一個(gè)承接復(fù)句,“而”字將它們連接起來,就叫表承接。

       ?、坼浂嶂?,朽木不折。

        “鍥而舍之。”這個(gè)句子有點(diǎn)復(fù)雜,可以說它是一個(gè)緊縮復(fù)句。鍥,雕刻,它是一個(gè)獨(dú)詞句,句意完整;舍之,舍去雕刻的東西,又是一個(gè)獨(dú)立完整的動詞謂語句。雖然只有四個(gè)字,它卻是兩個(gè)單句組成的復(fù)句,而且兩件事、兩個(gè)動作有先后關(guān)系,可用“一……,就……”的承接句式來翻譯理解。整句譯為:“一雕刻,就放棄它。”“而”是表示承接關(guān)系的“就”。

       ?、苡喾叫膭佑€,而大聲發(fā)于水上。

        這是一個(gè)復(fù)句,“余方心動欲還”是個(gè)獨(dú)立完整的單句,“而大聲發(fā)于水上”即水上發(fā)出很大的聲音,這又是一個(gè)獨(dú)立完整的單句。兩個(gè)單句陳述兩件事,這兩件事有先后關(guān)系,它有“我才想返回,就發(fā)現(xiàn)從水上發(fā)出了很大的聲音”的意思,它符合“一……,就……”這種表示承接關(guān)系的復(fù)句形式。因而,“而”表承接。

        二、表修飾的“而”多用于單句,連接兩個(gè)同時(shí)發(fā)生的動作,且前一個(gè)動詞作后一謂語動詞的狀語

        表承接關(guān)系的“而”用于復(fù)句,而且兩件事或兩個(gè)動詞有先后關(guān)系;而表示修飾關(guān)系的“而”卻是用在單句的狀語與謂語間的連接,如果連接狀語是動詞,作狀語的動詞與作謂語的動詞發(fā)生的動作行為是同時(shí)進(jìn)行。

        例如:①窺鏡而自視,又弗如甚。

        譯文:(徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;)再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。

        “窺鏡而自視”,它是一個(gè)單句。主干是:“鄒忌看自己”。這里的“窺鏡”是對著鏡子看,對著鏡子時(shí)就能看到自己。前一個(gè)動作與后一個(gè)動作應(yīng)該是同時(shí)發(fā)生,且對著鏡子看是看自己的方式,作“自視”的方式狀語。這里的語意,不能說“窺鏡”,看鏡子,“自視”,然后看自己。生活的實(shí)際是看鏡子時(shí)已經(jīng)看到人了,兩個(gè)動作同時(shí)進(jìn)行,無先后關(guān)系。

       ?、诤忧芹判Χ怪?。

        譯文:河曲智叟嘲笑并阻止愚公。

        這也是一個(gè)單句,主干是:“智叟止之”,“笑”與“止”同時(shí)發(fā)生,“笑”修飾謂語“止”的狀態(tài)作狀態(tài)狀語。

       ?、勐吣艘愿锟紦舳笾?/p>

        譯文:淺陋的人,竟用斧頭敲打山石的辦法來尋求石鐘山得名的原因。

        這是一個(gè)單句,主干是“陋者求之”,“陋者”作主語,“求”作謂語,“之”作賓語。“乃以斧斤”、“考擊”都修飾“求”作“求”的狀語。其中,“考擊”與“求”同時(shí)發(fā)生。是邊敲邊求的意思。

       ?、苡嗯c四人擁火以入。

        “以”相當(dāng)于“而”,這是一個(gè)單句,主干是:余與四人入。“余與四人”作主語,“入”作謂語。“擁火”修飾“入”作“入”的方式狀語。“擁火”這個(gè)動作與“入”是同時(shí)發(fā)生。沒有先后關(guān)系。我們不能說,擁火這個(gè)動作完成后,再進(jìn)去。這兩個(gè)動作是連動的。

        三,表修飾的“而”,除連接兩件事或兩個(gè)動作外,還用于單句中形容詞、副詞、介詞短語作謂語的狀語與謂語之間的連接。

        狀語由形容詞、副詞以及介詞短語充當(dāng),文言在這些狀語與謂語之間有時(shí)用“而”字來連接。

        例①:舟人大恐,徐而察之,則山下皆石罅。

        “(余)徐而察之。”這是一個(gè)單句,主干是“(我)察之”。徐,慢慢地,形容詞作狀語。修飾謂語動詞“察”的狀態(tài)。

        ②吾恂恂而起,視其缶。

        “吾恂恂而起,”這是一個(gè)單句,主干是:吾起。恂恂,即慢慢地,修飾“起”作狀語,表示“起”的狀態(tài)。有人說這種情況,“而”字可譯作“地”,在“河曲智叟笑而止之”這種情況下,“而”字可譯作“著”。我認(rèn)為這兩個(gè)“而”字沒有這兩個(gè)意思,它是助詞,它只起到幫助兩個(gè)詞連起來的作用。那兩個(gè)意思是加進(jìn)去的,但可以加進(jìn)去的這兩個(gè)字“地”和“著”確實(shí)是狀語的標(biāo)志。

        例③有志與力,不隨以怠。

        “不隨以怠。”“以”相當(dāng)于“而”,這是個(gè)形容詞謂語句,語意獨(dú)立完整,“不隨”,即不隨便,形容詞,作“怠”的狀語。這里的“而”可譯作“地”。

        例④陋者乃以斧斤考擊而求之。

        這是個(gè)單句,主干是:陋者求之。也可以說,“以斧斤考擊”是介詞短語作“求”的狀語。“而”連接修飾謂語的狀語與謂語,叫表修飾。這里的“而”也可譯作“著”。

        總之,“而”表修飾或表承接的區(qū)別是:

        表承接的“而”一般放在承接復(fù)句中,將有先后關(guān)系的兩件事或者說兩個(gè)動作之連接起來。而表示修飾關(guān)系的“而”,卻是放在單句中,將兩個(gè)同時(shí)發(fā)生且前一個(gè)動詞修飾后一個(gè)動詞作狀語的兩個(gè)動作連接起來或?qū)尉渲行揎椫^語動詞的形容詞、副詞、介詞短語與動詞連接起來。“而”字連接兩個(gè)動詞時(shí),如果兩個(gè)動詞有先后關(guān)系,表承接,如兩個(gè)動詞沒有先后關(guān)系,是同時(shí)發(fā)生且前一動詞是修飾后一動詞作狀語,表修飾,這是重中之重。

        筆者認(rèn)為,遇到這種情況,可以從以下兩個(gè)方面來考察:

        一、如果“而”前后的兩個(gè)動詞表示的動作是前后相繼的,也就是說,后一個(gè)動作發(fā)生的時(shí)候,前一個(gè)動作自動結(jié)束,那么,這個(gè)“而”就表示承接關(guān)系,如《始得西山宴游記》:“披草而坐。”《勸學(xué)》:“登高而招。”先“披草”,然后坐下,坐下后,就不需要再“披草”了;先登上高處,然后向遠(yuǎn)處招手,招手的時(shí)候已登上高處,就不需要再“登”了。因此,這兩個(gè)句子中的“而”都表承接。

        二、如果“而”前的動作與“而”后的動作相伴而生,一輔一主,共始共終,那么這個(gè)“而”就表示修飾關(guān)系。如《勸學(xué)》:“吾嘗跂而望矣。”《論語·微子》:“子路拱而立。”這里的“跂”和“望”、“拱”和“立”都是同時(shí)發(fā)生的,以“望”和“立”為中心語意,以“跂”與“拱”為伴隨狀態(tài),因此,這兩個(gè)“而”都表修飾。

        運(yùn)用這種方法,我們再來看“泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者”三句中的“而”,似乎就更容易把握了。這里的“泉”“罍”和“紅裝”都是名詞活用為動詞,但它們是否和其后的“茗”“歌”“紅裝”都表示“時(shí)間上緊相承接”的關(guān)系呢?恐怕未必。先看“泉而茗者”,“汲取泉水”和“煮茶”(也可理解成“煮泉水”和“泡茶”)兩個(gè)動作的確是前后相繼的,“而”表承接無疑,但如果把“罍而歌者,紅裝而蹇者”中的“而”也看作承接關(guān)系,那么兩句的大意就是:(先)端上酒杯,然后去唱歌;(先)穿上鮮艷的衣服,然后去騎驢。這樣理解的話,不僅喜慶、歡快的氛圍沒有了,還多了幾分矯情,而且從常理上也很難講得通:為什么非要拿了酒杯然后才唱歌?有幾個(gè)人會在大庭廣眾之下?lián)Q衣服?筆者認(rèn)為,這里的“罍”與“紅裝”描述的是“歌”與“蹇”時(shí)的一種狀態(tài),不存在孰先孰后的問題,“而”應(yīng)表示修飾關(guān)系,兩句話譯為:拿著酒杯唱歌的,穿著盛裝騎驢走的】

        吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也(《勸學(xué)》)

        譯文:我曾經(jīng)踮起腳遠(yuǎn)望,(卻)不如登到高處看得廣闊。

        填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走(《寡人之于國也》)

        譯文:有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向后逃跑。

       ?、垌?xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”(《鴻門宴》)

        譯文:項(xiàng)羽緊握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”

        ④扣舷而歌之,倚歌而和之。(《赤壁賦》)

        譯文:便敲著船舷唱起歌來。隨著歌聲吹簫伴奏。

        7、表示因果關(guān)系。

        【因果復(fù)句,前面分句說明原因,后面分句說出結(jié)果,可分為說明因果和推論因果。說明因果一個(gè)分句說明原因,另一分句說明由這個(gè)原因產(chǎn)生的結(jié)果,因和果是客觀事實(shí)。常用關(guān)聯(lián)詞有:因?yàn)?因)……所以(便)……,由于……因而……,因此,故此,故而,之所以……是因?yàn)?hellip;…。推論因果一個(gè)分句提出一個(gè)依據(jù)或前提,后一分句由此推出結(jié)論,結(jié)論是主觀判定的,不一定是事實(shí)。常用關(guān)聯(lián)詞有:既然(既是)……就(那就、便、又何必)……。如:①我們主張積極的思想斗爭,因?yàn)樗沁_(dá)到黨內(nèi)和革命團(tuán)體內(nèi)的團(tuán)結(jié)使之利于戰(zhàn)斗的武器。②哥哥嫂嫂既然扔開他像潑出去的水,他又何必戀戀不舍呢?③幾房本家大約已經(jīng)搬走了,所以很寂靜。④由于病魔纏身,兩次體檢未通過,他只好第二次踏進(jìn)補(bǔ)習(xí)班的門檻?!?/p>

       ?、俣嘁嗷谄潆S之而不得極夫游之樂也(《游褒禪山記》)譯文:但我也后悔跟他出來,因而不能盡情享受那種游覽的樂趣。

       ?、谄湎缕綍?,有泉側(cè)出,而記游者甚眾。(《游褒禪山記》)

        譯文:(因?yàn)?那下面平坦開闊,有泉水從旁邊涌出,(所以)來這游玩并題名的人很多。

        8、表示目的關(guān)系,

        【目的復(fù)句,一個(gè)分句表示實(shí)現(xiàn)或避免某種目的,一個(gè)分句表示為此而采取的行為。常用關(guān)聯(lián)詞語有:為了,以便,以,用以,好,為的是,以免,免得,省得。如:①我在這里吃雪,正是為了我們祖國的人民不吃雪。②這段時(shí)間學(xué)校要好好檢查校園設(shè)施,以免出現(xiàn)安全事故。③答題之前,我們應(yīng)仔細(xì)思考,省得過后又來修改?!?/p>

       ?、倏z立遠(yuǎn)視,而望幸焉。(《阿房宮賦》)

        譯文:耐心地久立遠(yuǎn)視,(來)盼望皇帝能親自駕臨。

       ?、诩裘?,封府庫,而待將軍(《鴻門宴》)

        譯文:登記官吏人民,封閉了(收藏財(cái)物的)府庫,來等待將軍。

        (二)用作代詞,通“爾”,第二人稱,譯為“你的”;偶爾也作主語,,譯為“你”

       ?、俣虤w,自與汝復(fù)算耳(《促織》)譯文:你爸爸回來,自然會跟你算帳!

        ②嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲。”(《項(xiàng)脊軒志》)

        譯文:老婆婆常對我說:“某個(gè)地方,你的母親就站在那里。“

        (三)通“如”:好像,如同。①軍驚而壞都舍。(《察今》)

        譯文:(溺死的人有一千多人)士兵驚駭?shù)穆曇羧缤蠓课莸顾粯??!径选糠旁诰淠硎鞠拗沟恼Z氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。①未幾而搖頭頓足者,得數(shù)十人而已(《虎丘記》)②聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已(《師說》)(老師和學(xué)生的區(qū)別只是)聽到道理有的早有的遲,學(xué)問和技藝(各)有(各的)專長,(只是)如此罷了。

        我決起而飛,槍榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣(《逍遙游》)

        譯文:我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時(shí)候飛不到,便落在地上就是了?!径蟆坎牛讲?。①臣鞠躬盡瘁,死而后已。

        譯文:我小心謹(jǐn)慎地為國獻(xiàn)出我的一切力量,直到死為止。②三月而后成。

        譯文:(堆筑攻城的土山)起碼又得三個(gè)月?!径鴽r】即“何況”,用反問的語氣表示更進(jìn)一層的意思。①今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也。而況石乎!

        譯文:如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!②技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!

        譯文:依順牛本身的結(jié)構(gòu),(宰牛刀)連經(jīng)絡(luò)相連和筋骨結(jié)合的地方都沒有碰到過,何況是大骨頭呢?”③臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎(《諫太宗十思疏》)

        譯文:我雖然卑下愚蠢,知道這不可以,何況聰明人呢?!炯榷坎痪?,一會兒。①既而以吳民之亂請于朝,按誅五人(《五人墓碑記》)

        譯文:不久,他以蘇州老百姓暴動的罪名向朝廷誣告請示,追究這件事,處死了五人。②既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕(《促織》)

        譯文:后來在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。③既而將訴于舅姑,舅姑愛其子,不能御(《柳毅傳》)

        譯文:后來我把這情況告訴了公婆,公婆溺愛自己的兒子,管束不住他。

        【2、何】

        (一)用作疑問代詞,

        1、作動詞或介詞的賓語,可譯為“哪里”“什么”。一般來說在譯時(shí),“何”要后置。(疑問句中疑問代詞做賓語,這是賓語前置。)

       ?、俅笸鮼砗尾?(《鴻門宴》)

        譯文:大王來的時(shí)候帶了什么。

       ?、诓蝗?,籍何以至此。?(《鴻門宴》)

        譯文:不這樣的話,我怎么會這樣對你呢?

       ?、墼ブ萁裼沃?(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:劉豫州現(xiàn)在打算到哪里去?

       ?、芤坏┥搅瓯?,長安君何以自托于趙?(《觸龍說趙太后》)

        譯文:有朝一日您不在了,長安君憑什么在趙國立身呢?

        2、作定語,可譯為“什么”“哪”。

        ①其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。(《琵琶行》)

        譯文:在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

        ②然則何時(shí)而樂耶?(《岳陽樓記》)

        譯文:那么,什么時(shí)候才快樂呢?

        3、單獨(dú)作謂語,后面常有語氣助詞"哉""也",可譯為"為什么""什么原因"。①何者?嚴(yán)大國之威以修敬也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:為什么這樣呢?是為了尊重大國的威嚴(yán)而表示恭敬啊。

       ?、谟鑷L求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽樓記》)譯文:我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人的思想感情,或許跟上面說的兩種思想感情的表現(xiàn)不同,為什么呢?

       ?、埤R人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?(《六國論》)

        譯文:齊人未曾賄賂秦國,最后跟著五國滅亡了,為什么呢?

        (二)用作疑問副詞,

        1、用在句首或動詞前,常表示反問,可譯為“為什么”“怎么”。

        殺一老卒,何甲也?(《段太尉逸事狀》)

        譯文:殺一個(gè)老兵,為什么要披戴盔甲呢?

        2、用在形容詞前,表示程度深,可譯為“怎么”“多么”“怎么這樣”。

        新婦車在前,隱隱何甸甸。(《孔雀東南飛》)

        譯文:焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子怎么會發(fā)出隱隱甸甸的響聲。

        (三)通“呵”,喝問。

        信臣精卒陳利兵而(連詞、表目的)誰何。(《過秦論》)

        譯文:可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,(來)盤問過往行人。

        (四)固定結(jié)構(gòu):何如、奈何、若何,表示疑問或反問,譯為“怎么樣”“怎么辦”“為什么”。

        1、以五十步笑百步,則何如?(《寡人之于國也》)

        譯文:(以)逃跑了五十步的人來嘲笑逃跑一百步的人,那怎么樣呢?

        2、今者出,未辭也,為之奈何?(《鴻門宴》)

        譯文:現(xiàn)在(我們)出來,沒有告辭,對此我們該怎么辦呢?

        3、且大亂,若何?(《段太尉逸事傳》)

        譯文:將要引起大亂,該怎么辦呢?

        4、國不堪貳,君將若之何?(《鄭伯克段于鄢》)

        譯文:一國家不能使土地有兩屬的情況,您對這種情況該怎么辦呢?

        【3.乎】

        (一)用作語氣助詞

        1、表疑問語氣??勺g為“嗎”“呢”。

        兒寒乎?欲食乎?(《項(xiàng)脊軒志》)

        譯文:孩子冷嗎?想吃東西嗎?

        2、表示反問語氣,相當(dāng)于“嗎”“呢”。

        吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說》)

        譯文:我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪里管他的生年比我早還是比我晚呢?

        3、表測度或商量語氣,可譯為“吧”。

        其是之乎?(《報(bào)任安書》)

        譯文:大概說的就是這種情況吧。

        4、用于感嘆句或祈使句,可譯為“啊”“呀”等。

        美哉乎,山河之固。(《史記·吳起列傳》)

        譯文:壯美喲!山川是如此的險(xiǎn)要。

        5、用在句中的停頓處,不譯。

        矗不知乎幾千萬落。(《阿房宮賦》)

        譯文:挺拔矗立,不知道它們有幾千萬座。

        6、詞尾,譯為“……的樣子”“……地”

        浩浩乎如憑虛御風(fēng),而不知其所止。(《赤壁賦》)

        譯文:多么遼闊(的樣子)呀,船兒像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處。

        (二)用作介詞,相當(dāng)于“于”,在文中有不同的解釋

        1.生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(前一個(gè)“乎”:在;后一個(gè)“乎”:比。)(《師說》)

        譯文:出生在我前頭(的人),他懂得道理本來就比我早,我(應(yīng)該)跟從(他),把他當(dāng)做老師。

        2.君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(乎:對)(《勸學(xué)》)

        譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天對自己檢查反省,那么他就會聰明多智,而行為就不會有過錯(cuò)了。

        【4.乃】

        (一)用作副詞

        1、表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為“于是”“就”“便”等。

        (1)劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。(《曹劌論戰(zhàn)》)

        譯文:曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”于是入宮進(jìn)見魯莊公。

        (2)乃使人復(fù)葺南閣子。(《項(xiàng)脊軒志》)

        譯文:便派人又修理了南閣子。

        2、表?xiàng)l件:結(jié)果,才。

        度我至軍中,公乃入。”(《鴻門宴》)

        譯文:請你估計(jì)我到了軍營,你才進(jìn)去(見項(xiàng)王)。”

        3、強(qiáng)調(diào)某一行為出乎意料或違背常理,可譯為“卻”“竟然”“反而”等。

        ①今其智乃反不能及,其可怪也歟!(《師說》)

        譯文:現(xiàn)在士大夫們的見識竟反而比不上(他們),可真奇怪啊!

       ?、趩柦袷呛问溃瞬恢袧h。(《桃花源記》)譯文:他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。③而陋者乃以斧斤考擊而求之。(《石鐘山記》)

        譯文:但淺陋的人,竟用斧頭敲打山石的辦法來尋求石鐘山得名的原因。

        4、用在判斷句中,起確認(rèn)作用,可譯為“是”“就是”等。

       ?、偃羰轮粷?jì),此乃天也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

        譯文:如果事情不成功,就是天意。②侯嬴乃夷門抱關(guān)者也。(《信陵君竊符救趙》)

        譯文:我不過是一個(gè)夷門看守。③以其乃華山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

        譯文:因?yàn)樗窃谌A山的南面而這樣命名的。

        5、表示對事物范圍的一種限制,可譯為“只”“僅”等。

        項(xiàng)王復(fù)引兵而東,至東城,乃有二十八騎。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)

        譯文:項(xiàng)王又帶著騎兵向東,到達(dá)東城,這時(shí)就只剩下二十八人。

        (二)用作代詞。

        用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主語,譯為“你”。不能做賓語。

        王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。(《示兒》)

        譯文:朝廷的軍隊(duì)收復(fù)北方領(lǐng)土的那一天,在家里祭祀祖先的時(shí)候,不要忘記把這件事情告訴你們的父親。

        3.【無乃】表猜測,譯為“恐怕……”。①今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎(《勾踐滅吳》)

        譯文:現(xiàn)在您已經(jīng)退守到會稽山上,然后才來尋求謀臣,恐怕太遲了吧?②孔子曰:求!無乃爾是過與(《季氏將伐顓臾》)

        譯文:孔子說:冉求!這難道不是你的過錯(cuò)嗎?③今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無乃與仆私心剌謬乎(《報(bào)任安書》)

        譯文:如今少卿竟教導(dǎo)我要推賢進(jìn)士,這難道不是與我自己的愿望相違背的嗎?【乃爾】譯為“這樣”。①府吏再拜還,長嘆空房中,作計(jì)乃爾立(《孔雀東南飛》)譯文:焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房里長聲嘆息,自殺的打算就這樣決定了。

        5.【其】

        (一)用作代詞,又分幾種情況:

        1.第三人稱代詞。作領(lǐng)屬性定語,可譯為"他的","它的"(包括復(fù)數(shù))。

       ?、賽燮渥?,擇師而教之。(《師說》)

        譯文:愛他們的孩子,選擇老師去教他們的兒子。

       ?、谄渲粕援愑谇?。(《項(xiàng)脊軒志》)

        譯文:它的格局形式跟過去稍有不同。

        2.第三人稱代詞。作主謂短語中的小主語,應(yīng)譯為"他""它"(包括復(fù)數(shù))。

        ①其聞到也固先乎吾。(《師說》)

        譯文:他懂得道理固然也在我之前。

        ②以其乃華山之陽名之也。(《游褒禪山記》)

        譯文:因?yàn)樗窃谌A山的南面,才叫它為華山洞。

        3.活用為第一人稱或第二人稱。譯為“我的”“我(自己)”或者“你的”“你”。

       ?、偾貝奂娚荩艘嗄钇浼?。(《阿房宮賦》)

        譯文:秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業(yè)。

        4.指示代詞,表示遠(yuǎn)指??勺g為"那""那個(gè)""那些""那里"。

       ?、偌绕涑觯瑒t或咎其欲出者。(《游褒禪山記》)

        譯文:我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人。

        5.指示代詞,表示近指,相當(dāng)于“這”“這個(gè)”“這些”。

       ?、偬聘D慧褒始舍于其址。(《游褒禪山記》)

        譯文:唐代和尚慧褒當(dāng)初在這兒的山腳下筑室居住。

        (二)用作副詞。

        1.加強(qiáng)祈使語氣,相當(dāng)于“可”、“還是”。

       ?、俟讶擞晕灏倮镏匾装擦?,安陵君其許寡人!(其:可要)

        譯文:我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我。②因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整不武。吾其還也。(《燭之武退秦師》)

        譯文:依靠過別人的力量而去損害別人,是不仁;失去同盟國,是不智;用沖突來代替聯(lián)合,是不武。我們還是回去吧。③與爾三矢,爾其無忘乃父之志!(《伶官傳序》)

        譯文:給你三支箭,你可一定不要忘記你父親的愿望。

       ?、苋昶渖茡嶂?,使之肖我。(《與妻書》)

        譯文:希望你(還是)好好地?fù)狃B(yǎng)他,使他像我。

        2.加強(qiáng)揣測語氣,相當(dāng)于“恐怕”、“或許”、“大概”、“可能”。

       ?、偈ト酥詾槭ィ奕酥詾橛?,其皆出于此乎?(《師說》)

        譯文:圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧!

       ?、谕踔脴飞?,則齊國其庶幾乎?(《莊暴見孟子》)譯文:大王如果非常喜好音樂,那齊國恐怕就治理得很不錯(cuò)了!

        3.加強(qiáng)反問語氣,相當(dāng)于“難道”、“怎么”。

        ①盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)

        譯文:盡了自己的努力而未能達(dá)到,便可以無所悔恨,難道誰還能譏笑他嗎?

       ?、谝詺埬暧嗔?,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(《愚公移山》)

        譯文:就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一根草木,難道又能把這大山的土石怎么樣?"③盡吾志也而不能至者?,可以無悔矣?,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)

        譯文:盡了自己的努力卻不能到達(dá)的人,就可以沒有悔恨了,難道誰還會譏笑他嗎?這就是我這次游山的心得。④且行千里,其誰不知?

        譯文:你都跑了一千多里路了,難道還有誰不知道的嗎?

        (三)用作連詞。

        1.表示選擇關(guān)系,相當(dāng)于“是……還是……”。

        ①其真無馬邪?其真不知馬也?(《馬說》)

        譯文:難道是真沒有千里馬嗎?還是他們真不識得千里馬啊!②嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?(《祭十二郎文》)

        譯文:唉!這是真的呢?還是做夢呢?還是傳信的弄錯(cuò)了真實(shí)情況呢?③天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無所至極邪?(《逍遙游》)

        譯文:天色深藍(lán),是它的真正顏色呢?還是因?yàn)樘旄哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?

        2.表示假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“如果”。

        ①其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。

        (《送東陽馬生序》)

        譯文:如果他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那樣專注罷了。

       ?、谂嫒幌掠?,則苗浡然興之矣。其若是,孰能御之?(《孟子見梁襄王》)譯文:一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。如果這樣的話,誰能阻止它呢?

        (四)助詞,起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,可不譯。

       ?、俾仿湫捱h(yuǎn)兮,吾將上下而求索。(《離騷》)

        譯文:在追尋真理(真知)方面,前方的道路還很漫長,但我將百折不撓,不遺余力地(上天下地)去追求和探索。

        ②靜女其姝。(《離騷》)

        譯文:那個(gè)姑娘文靜而漂亮。

        【何其】譯為“怎么”,“多么”。

       ?、僦劣谑奶鞌喟l(fā),泣下沾襟,何其衰也!(《伶官傳序》)

        譯文:到了割下頭發(fā)來對天發(fā)誓,抱頭痛哭,眼淚沾濕衣襟的可憐地步,怎么那樣的衰敗差勁呢!

        6.【且】

        (一)用作連詞。

        1.遞進(jìn)關(guān)系,而且,并且。例:

        ①且爾言過矣。(《季氏將伐顓臾》)

        譯文:并且你說的話也不對。

       ?、谇页忌偈顺?,歷職郎署。(《陳情表》)

        譯文:而且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,歷任郎中和尚書郎。

       ?、矍伊⑹谄淠怪T,以旌其所為。(《五人墓碑記》)譯文:并且在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。

       ?、苊C宣權(quán)旨,論天下事勢,致殷勤之意,且問備曰。(《赤壁之戰(zhàn)》)譯文:向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當(dāng)陽縣長坂坡相會。魯肅轉(zhuǎn)達(dá)孫權(quán)的意思,(和他)討論天下大事的勢態(tài),表示懇切慰問的心意,并且問劉備說。

       ?、荼怂鶎⒅袊瞬贿^十五六萬,且己久疲。(《赤壁之戰(zhàn)》)

        譯文:他所率領(lǐng)的中原軍隊(duì)不過十五六萬,而且早已疲憊。

        2.讓步關(guān)系,尚且,還。

       ?、俪妓狼也槐?,卮酒安足辭!(《鴻門宴》)

        譯文:臣死都不怕,一杯酒又哪里值得我推辭呢!

       ?、诠手ト耍涑鋈艘策h(yuǎn)矣,猶且從師而問焉(《師說》)

        譯文:古時(shí)候的圣人,超出一般人夠遠(yuǎn)了,尚且跟從老師請教。

        3.并列關(guān)系:又,又……又……,一面……,一面……

       ?、倜缒仙绞?,四體康且直(《孔雀東南飛》)

        譯文:希望母親的壽命能向南山的巨石一樣長,身體健康又強(qiáng)壯。

        又有若老人咳且笑于山谷中者(《石鐘山記》)

        譯文:還有象老頭子在山谷中一面咳著一面笑著的聲音,③凡四方之士無有不過而拜且泣者,斯固百世之遇也。(《五人墓碑記》)譯文:所有四方的有志之士經(jīng)過這里沒有不一面跪拜一面流淚的,這實(shí)在是百代難得的際遇啊。

        (二)用作副詞。

        1.將,將要。

        ①有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡”(《游褒禪山記》)

        譯文:有個(gè)懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了。”

       ?、诠滩蝗缫?。且為之奈何(《鴻門宴》)

        譯文:本來不如人家,將怎么辦呢?③不者,若屬皆且為所虜(《鴻門宴》)

        譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜!”④卿但暫還家,吾今且報(bào)府。(《孔雀東南飛》)你只好暫時(shí)回娘家去,我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事。

        2.暫且,姑且。

       ?、俅嬲咔彝瞪?,死者長已矣!(《石壕吏》)

        譯文:活著的人暫且活一天算一天,死去的人永遠(yuǎn)完結(jié)了!②誓不相隔卿,且暫還家去。(《孔雀東南飛》)

        譯文:發(fā)誓不和你分開,你暫時(shí)回娘家去。

        7.【若】(一)動詞,像,好像。

       ?、俦橙籼剑砣舸固熘?。

        譯文:它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。

       ?、谛旃蝗艟酪病?/p>

        譯文:徐公比不上您漂亮。

        ③視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良(《促織》)譯文:再仔細(xì)看它,形狀象土狗子,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好象還不錯(cuò)。

       ?、芪岵蝗唐潇馋?,若無罪而就死地(《齊桓晉文之事》)譯文:放了它!我不忍看著它恐懼發(fā)抖的樣子,就好像沒罪走向殺場。

       ?、萜淙羰?,孰有御之。(《孟子見梁襄王》)

        譯文:國君如果能這樣,又有誰能對抗得他了呢?

        (二)用作代詞。

        1.?表對稱,相當(dāng)于"你""你們";作定語時(shí)則譯為"你的"。

       ?、偃羧肭盀閴?,壽畢,請以劍舞。

        譯文:你進(jìn)去上前去祝壽,祝賀完畢之后,請求舞劍

        ②久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也。

        譯文:好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀

       ?、鄄徽撸魧俳郧覟樗?(《鴻門宴》若屬:你們這些)譯文:不然的話,你們都將被他所俘虜!

       ?、芨粢郏瑥?fù)若賦,則何如?(《捕蛇者說》你的)

        譯文:更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣呢?

        2.表近指,相當(dāng)于"這""這樣""如此"。

       ?、僖匀羲鶠?,求若所欲,猶緣木求魚也。

        譯文:以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚一樣。

        (三)用作連詞。表假設(shè),相當(dāng)于“如果”“假設(shè)”

       ?、俳袢羟泊藡D,終老不復(fù)取。

        譯文:今天如果休了她我就以后終身不再娶了

        若據(jù)而有之,此帝王之資也。(《赤壁之戰(zhàn)》)

        譯文:如果能占為已有,這是開創(chuàng)帝王之業(yè)的憑借。

        若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好。(《赤壁之戰(zhàn)》)

        譯文:如果劉備和劉表的部下們同心協(xié)力,上下一致,就應(yīng)當(dāng)安慰他們,與他們結(jié)盟友好。

        若不能,何不按兵束甲,北面而事之!(《赤壁之戰(zhàn)》)

        譯文:如果不能,為什么不放下武器、捆起鎧甲,向他面北朝拜稱臣呢!

        ㈣副詞

        表示揣測,似乎,好像。

       ?、傺灾?,貌若甚戚者。

        譯文:他說這些話時(shí),臉色好像很悲哀。

        ㈤復(fù)音詞“若夫”“至若”。是用在一段話的開頭、引起論述的詞,表示轉(zhuǎn)換,再說,至于。

       ?、偃舴虺颂斓刂?/p>

        譯文:至于遵循宇宙萬物的規(guī)律。

       ?、谥寥舸汉途懊鳎懖惑@。

        譯文:至于春風(fēng)和煦,陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪。

        8.【所】(一)名詞,處所,地方。①又間令吳廣之次所旁叢祠中。(《陳涉世家》)譯文:陳勝又暗中派遣吳廣到士兵駐地旁邊叢林里的神廟中去。

        ②成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)譯文;成名反復(fù)思索,莫非是教我捉蟋蟀的地方嗎?

       ?、勰乘?,而母立于茲。(《項(xiàng)脊軒志》)

        譯文:這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒。

        (二)助詞1.放在動詞前同動詞組成"所"字結(jié)構(gòu),表示"所……的人"、"所……的事物"、"所……的情況"等。

       ?、傥崞匏乐晁种惨?。

        譯文:是我妻子去世那年親手種植的

       ?、谖釃L終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。

        譯文:我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(多)。

      1858380